Japanese Name - Imperial Names

Imperial Names

See also: Imperial Household of Japan

The Japanese emperor and his families have no surname for historical reasons, only a given name such as Hirohito (裕仁), which is rarely used in Japan: Japanese prefer to say "the Emperor" or "the Crown Prince", out of respect and as a measure of politeness.

When children are born into the Imperial family, they receive a standard given name, as well as a special title. For instance, the title of Akihito (current Emperor, Tsugu-no-miya Akihito (継宮明仁)) is Tsugu-no-miya (継宮 "Prince Tsugu"), and was referred to as "Prince Tsugu" during his childhood. This title is generally used until the individual becomes heir to the throne or inherits one of the historical princely family names (常陸宮 Hitachi-no-miya, 三笠宮 Mikasa-no-miya, 秋篠宮 Akishino-no-miya, etc.).

When a member of the Imperial family becomes a noble or a commoner, the emperor gives him or her a family name. In medieval era, a family name "Minamoto" was often used. In modern era, princely family names are used. For example, many members of the extended Imperial family became commoners after World War II, and adopted their Imperial surnames as regular surnames. Conversely, at the time that a noble or a commoner become a member of the Imperial family, such as through marriage, his or her family name is lost. An example is Empress Michiko, whose name was Michiko Shōda before she married prince Akihito.

Read more about this topic:  Japanese Name

Famous quotes containing the words imperial and/or names:

    When your fathers fixed the place of GOD,
    And settled all the inconvenient saints,
    Apostles, martyrs, in a kind of Whipsnade,
    Then they could set about imperial expansion
    Accompanied by industrial development.
    —T.S. (Thomas Stearns)

    Without infringing on the liberty we so much boast, might we not ask our professional Mayor to call upon the smokers, have them register their names in each ward, and then appoint certain thoroughfares in the city for their use, that those who feel no need of this envelopment of curling vapor, to insure protection may be relieved from a nuisance as disgusting to the olfactories as it is prejudicial to the lungs.
    Harriot K. Hunt (1805–1875)