Musical Style and Influences
Although many of his works are orchestral, Jack Wall has worked in a wide variety of styles, including "heavy metal meets orchestral" and "tribal percussion". For Jade Empire, he focused on using Chinese instruments and Taiko drums. When writing a video game score, Wall prefers a collaborative approach with the game designers to creating the music, as he feels that the "tug back and forth of ideas" makes the music stronger. He notes, however, that he has to be flexible, and willing to create his own vision for the music. As part of this, he prefers to be able to see illustrations and game design documents before beginning, as they provide insight into the feel of the game so that his music can mesh in with it. He also believes that a good video game music composer needs to have a lot of technical sound production skill to be successful. Wall has said that the Myst and Mass Effect soundtracks are his favorites that he has created. Wall stated that he was primarily interested in scoring games that are "interesting", and that his main concern was creating something original. Although he has worked with live orchestras and synthetic orchestras, Wall recommends that game developers use a live one, despite the expense, as he feels they add a much more dynamic sound to the music and allow the composer more freedom than synthesizer samples.
Read more about this topic: Jack Wall (composer)
Famous quotes containing the words musical, style and/or influences:
“A pregnant woman and her spouse dream of three babiesthe perfect four-month-old who rewards them with smiles and musical cooing, the impaired baby, who changes each day, and the mysterious real baby whose presence is beginning to be evident in the motions of the fetus.”
—T. Berry Brazelton (20th century)
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)
“Professors of literature, who for the most part are genteel but mediocre men, can make but a poor defense of their profession, and the professors of science, who are frequently men of great intelligence but of limited interests and education, feel a politely disguised contempt for it; and thus the study of one of the most pervasive and powerful influences on human life is traduced and neglected.”
—Yvor Winters (19001968)