Inuktitut Syllabics - History

History

The first efforts to write Inuktitut came from Moravian missionaries in Greenland and Labrador in the mid-18th century. In the 1870s, Edmund Peck, an Anglican missionary adapted the Cree script to Inuktitut. Other missionaries, and later linguists in the employ of the Canadian and American governments, adapted the Latin alphabet to the dialects of the Mackenzie River delta, the western Arctic islands and Alaska.

Inuktitut is one variation on Canadian Aboriginal syllabics, and can be digitally encoded using the Unicode standard. The Unicode block for Inuktitut characters is called Unified Canadian Aboriginal Syllabics.

The consonant in the syllable can be g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł, or absent, and the vowel can be a, i, u, ai (now only in Nunavik), or absent.

Read more about this topic:  Inuktitut Syllabics

Famous quotes containing the word history:

    Like their personal lives, women’s history is fragmented, interrupted; a shadow history of human beings whose existence has been shaped by the efforts and the demands of others.
    Elizabeth Janeway (b. 1913)

    The history of all hitherto existing society is the history of class struggles.
    Karl Marx (1818–1883)

    The custard is setting; meanwhile
    I not only have my own history to worry about
    But am forced to fret over insufficient details related to large
    Unfinished concepts that can never bring themselves to the point
    Of being, with or without my help, if any were forthcoming.
    John Ashbery (b. 1927)