Intent scale translation is a mathematical technique used by marketers to convert stated purchase intentions into purchase probabilities, that is, into an estimate of actual buying behaviour. It takes survey data on consumers purchase intentions and converts it into actual purchase probabilities.
A survey might ask a question using a five-point scale such as :
A marketing researcher will first assign numerical values to these intention categories. If the numbers range form zero to one, they can be thought of as intent probabilities. This is a typical example:
- definitely -> .99
- probably -> .75
- maybe -> .5
- probably not -> .25
- definitely not -> .01
Next, the researcher uses a predefined functional relationship to convert the stated intentions into estimates of actual purchase probabilities. The diagram that follows illustrates one such translation function. If a survey respondent were to choose a response of “definitely” and an intent probability of .99 was assigned to that category, then the actual probability of purchase could be read off the vertical axis. The translation function gives a value of about .8, indicating the specifiers of the function feel that not all people that claim they definitely intend to purchase will actually purchase.
Intent Translation
If a survey respondent were to choose a response of “probably not” and an intent probability of .25 was assigned to that category, then the actual probability of purchase could be read off the vertical axis as .35, indicating the specifiers of the function feel that some people that claim they probably will not purchase will actually purchase.
Other purchase intention/rating translations include logit analysis and the preference-rank translation.
See also : marketing research, New Product Development, marketing, preference regression, quantitative marketing research
Famous quotes containing the words intent, scale and/or translation:
“The intent of matrimony, is not for man and wife to be always taken up with each other, but jointly to discharge the duties of civil society, to govern their family with prudence, and educate their children with discretion.”
—Anonymous, U.S. womens magazine contributor. Weekly Visitor or Ladies Miscellany (June 1807)
“I own I never really warmed
To the reformer or reformed.
And yet conversion has its place
Not halfway down the scale of grace.”
—Robert Frost (18741963)
“...it is better to marry than to be aflame with passion.”
—Bible: New Testament, 1 Corinthians 7:9.
King James translation reads, It is better to marry than to burn.