Insular Celtic Hypothesis
The "Insular Celtic hypothesis" is a theory that the Brythonic and Goidelic languages evolved together in those islands, having a common ancestor more recent than any shared with the Continental Celtic languages such as Celtiberian, Gaulish, Galatian and Lepontic, among others, all of which are long extinct.
The proponents of the Insular Celtic hypothesis (such as Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; and Schrijver 1995) point to shared innovations among Insular Celtic languages, including inflected prepositions, shared use of certain verbal particles, VSO word order, and the differentiation of absolute and conjunct verb endings as found extensively in Old Irish and to a small extent in Middle Welsh (see Morphology of the Proto-Celtic language). They assert that a partition that lumps the Brythonic languages and Gaulish (P-Celtic) on one side and the Goidelic languages with Celtiberian (Q-Celtic) on the other may be a superficial one (i.e. owing to a language contact phenomenon), as the identical sound shift (/kʷ/ to /p/) could have occurred independently in the predecessors of Gaulish and Brythonic, or have spread through language contact between those two groups.
The family tree of the Insular Celtic languages is thus as follows:
- Insular Celtic
- Goidelic
- Primitive Irish, ancestral to:
- Old Irish, ancestral to:
- Middle Irish, ancestral to:
- Irish
- Scottish Gaelic
- Manx
- Middle Irish, ancestral to:
- Old Irish, ancestral to:
- Primitive Irish, ancestral to:
- Brythonic
- Pictish (probably)
- British
- Cumbric (extinct)
- Old Welsh, ancestral to
- Middle Welsh, ancestral to:
- Welsh
- Middle Welsh, ancestral to:
- Southwestern Brythonic, ancestral to:
- Breton
- Cornish
- Goidelic
The following table lists cognates showing the development of Proto-Celtic */kʷ/ to /p/ in Gaulish and the Brythonic languages but to /k/ in the Goidelic languages.
Proto-Celtic | Gaulish | Welsh | Cornish | Breton | Primitive Irish | Modern Irish | Scots Gaelic | Manx | English |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*kʷennos | pennos | pen | penn | penn | qennos | ceann | ceann | kione | "head" |
*kʷetwar- | petor | pedwar | peswar | pevar | *qetwar- | ceathair | ceithir | kiare | "four" |
*kʷenkʷe | pempe | pump | pymp | pemp | *qenqe | cúig | còig | queig | "five" |
*kʷeis | pis | pwy | piw | piv | *qeis | cé (older cia) | cò/cia | quoi | "who" |
A significant difference between Goidelic and Brythonic languages is the transformation of *an, am to a denasalised vowel with lengthening, é, before an originally voiceless stop or fricative, cf. Old Irish éc "death", écath "fish hook", dét "tooth", cét "hundred" vs. Welsh angau, angad, dant, and cant. Otherwise:
- the nasal is retained before a vowel, i̯, w, m, and a liquid:
- Old Irish ben "woman" (< *benā)
- Old Irish gainethar "he/she is born" (< *gan-i̯e-tor)
- Old Irish ainb "ignorant" (< *anwiss)
- the nasal passes to en before another n:
- Old Irish benn "peak" (< *banno) (vs. Welsh bann)
- Middle Irish ro-geinn "finds a place" (< *ganne) (vs. Welsh gannaf)
- the nasal passes to in, im before a voiced stop
- Old Irish imb "butter" (vs. Breton aman(en)n, Cornish amanyn)
- Old Irish ingen "nail" (vs. Old Welsh eguin)
- Old Irish tengae "tongue" (vs. Welsh tafod)
- Old Irish ing "strait" (vs. Middle Welsh eh-ang "wide")
Read more about this topic: Insular Celtic Languages
Famous quotes containing the words insular, celtic and/or hypothesis:
“They are a curious mixture of Spanish tradition, American imitation, and insular limitation. This explains why they never catch on to themselves.”
—Helen Lawrenson (19041982)
“Coming to Rome, much labour and little profit! The King whom you seek here, unless you bring Him with you you will not find Him.”
—Anonymous 9th century, Irish. Epigram, no. 121, A Celtic Miscellany (1951, revised 1971)
“The hypothesis I wish to advance is that ... the language of morality is in ... grave disorder.... What we possess, if this is true, are the fragments of a conceptual scheme, parts of which now lack those contexts from which their significance derived. We possess indeed simulacra of morality, we continue to use many of the key expressions. But we havevery largely if not entirelylost our comprehension, both theoretical and practical, of morality.”
—Alasdair Chalmers MacIntyre (b. 1929)