Silk Road Transmission of Buddhism
Some pocket of Parthian rule remained in the East, even after the takeover by the Sassanids in 226. From the 2nd century several Central-Asian Buddhist missionaries became in the Chinese capital cities of Loyang and sometimes Nanjing, where they particularly distinguished themselves by their translation work. The first known translators of Buddhist texts into Chinese are actually Parthian missionaries, distinguished in Chinese by their Parthian surname "An", for "Anshi", "country of the Arsacids".
- An Shih Kao, was a Parthian prince, who made the first known translations of Hinayana Buddhist texts into Chinese (148–170).
- An Hsuan, was a Parthian merchant who became a monk in China 181 AD.
- Tan-ti (c.254), a Parthian monk.
- An Fajin (281–306), a monk of Parthian origins.
Read more about this topic: Indo-Parthian Kingdom
Famous quotes containing the words silk, road and/or buddhism:
“A single strand of silk does not make a thread, nor a single tree a forest.”
—Chinese proverb.
“Dear common flower, that growst beside the way,
Fringing the dusty road with harmless gold,
First pledge of blithesome May,
Which children pluck, and, full of pride, uphold,
Hight-hearted buccaneers, oerjoyed that they
An Eldorado in the grass have found,
Which not the rich earths ample round
May match in wealththou art more dear to me
Than all the prouder summer-blooms may be.”
—James Russell Lowell (18191891)
“A religion so cheerless, a philosophy so sorrowful, could never have succeeded with the masses of mankind if presented only as a system of metaphysics. Buddhism owed its success to its catholic spirit and its beautiful morality.”
—W. Winwood Reade (18381875)