Works
- Arabic text of Hayy bin Yaqzan from Wikisource
- Full pdf of French translation of Hayy bin Yaqzan from Google Books
- English translations of Hayy bin Yaqzan (in chronological order)
- *The improvement of human reason, exhibited in the life of Hai ebn Yokdhan, written in Arabic above 500 years ago, by Abu Jaafar ebn Tophail, newly translated from the original Arabic, by Simon Ockley. With an appendix, in which the possibility of man's attaining of the true knowledge of God, and things necessary to salvation, without instruction, is briefly considered. London: Printed and sold by E. Powell, 1708.
- Abu Bakr Ibn Tufail, The history of Hayy Ibn Yaqzan, translated from the Arabic by Simon Ockley, revised, with an introduction by A.S. Fulton. London: Chapman and Hall, 1929. available online (omits the introductory section)
- Ibn Tufayl's Hayy ibn Yaqzān: a philosophical tale, translated with introduction and notes by Lenn Evan Goodman. New York: Twayne, 1972.
- The journey of the soul: the story of Hai bin Yaqzan, as told by Abu Bakr Muhammad bin Tufail, a new translation by Riad Kocache. London: Octagon, 1982.
- Two Andalusian philosophers, translated from the Arabic with an introduction and notes by Jim Colville. London: Kegan Paul, 1999.
- Medieval Islamic Philosophical Writings, ed. Muhammad Ali Khalidi. Cambridge University Press, 2005. (omits the introductory section; omits the conclusion beginning with the protagonist's acquaintance with Absal; includes §§1-98 of 121 as numbered in the Ockley-Fulton version)
- Ben-Zaken, Avner, "Taming the Mystic", in Reading Hayy Ibn-Yaqzan: A Cross-Cultural History of Autodidacticism (Johns Hopkins University Press, 2011). ISBN-13: 978-0801897399.
Read more about this topic: Ibn Tufail
Famous quotes containing the word works:
“Nature is so perfect that the Trinity couldnt have fashioned her any more perfect. She is an organ on which our Lord plays and the devil works the bellows.”
—Johann Wolfgang Von Goethe (17491832)
“The discovery of Pennsylvanias coal and iron was the deathblow to Allaire. The works were moved to Pennsylvania so hurriedly that for years pianos and the larger pieces of furniture stood in the deserted houses.”
—For the State of New Jersey, U.S. public relief program (1935-1943)
“Are you there, Africa with the bulging chest and oblong thigh? Sulking Africa, wrought of iron, in the fire, Africa of the millions of royal slaves, deported Africa, drifting continent, are you there? Slowly you vanish, you withdraw into the past, into the tales of castaways, colonial museums, the works of scholars.”
—Jean Genet (19101986)