Hot Latin Songs (formerly Hot Latin Tracks and Top Latin Songs) is a record chart published by Billboard magazine. It is often recognized as the most important music chart for Spanish language Latin music in the American music market. It was established by the magazine on September 6, 1986 with La Guirnalda by Rocío Dúrcal being the first song to reach number-one. The chart is based on airplay on Latin music stations. Songs on the chart are not necessarily in Spanish language, since the chart inception a few songs in English language and Portuguese also have charted. In 1994, three charts were introduced in addition to Top Latin Songs: Latin Pop Airplay which deals with pop songs whether or not it is Spanish-language, Latin Regional Mexican Airplay which dealt with different of styles of Mexican genres, and Latin Tropical Airplay which focuses on the genres of tropical music. In 2005, the Latin Rhythm Airplay chart was introduced in response to the growing influence of Latin hip-hop and reggaeton. Listings of the Top Latin Songs are also shown on Telemundo's music page through a partnership between the two companies. On October 2012, Billboard updated the methodology for the Hot Latin Songs to include digital downloads sales and streaming data in addition to the airplay charts. The airplay-only chart for Latin music continues to exist as the Latin Airplay chart.
Famous quotes containing the words hot, latin and/or songs:
“Because the pleasure-bird whistles after the hot wires,
Shall the blind horse sing sweeter?”
—Dylan Thomas (19141953)
“Wealth is so much the greatest good that Fortune has to bestow that in the Latin and English languages it has usurped her name.”
—William Lamb Melbourne, 2nd Viscount (17791848)
“When we were at school we were taught to sing the songs of the Europeans. How many of us were taught the songs of the Wanyamwezi or of the Wahehe? Many of us have learnt to dance the rumba, or the cha cha, to rock and roll and to twist and even to dance the waltz and foxtrot. But how many of us can dance, or have even heard of the gombe sugu, the mangala, nyangumumi, kiduo, or lele mama?”
—Julius K. Nyerere (b. 1922)