Hisashi Inoue - Selected Works

Selected Works

  • Ame (雨), 1976.
  • Buraun kangoku no shiki (ブラウン 監獄 の 四季), Tōkyō : Kōdansha, 1977.
  • Jūninin no tegami (十二人 の 手紙), Tōkyō : Chūō Kōronsha, 1978.
  • Tanin no chi (他人 の 血), Tōkyō : Kōdansha, 1979.
  • Seibo no dōkeshi(聖母 の 道化師), 1981.
  • Shikaban Nihongo bunpō (私家版 日本語 文法), Tokyo : Shinchōsha, 1981.
  • Hon no makura no sōshi(本 の 枕 草子), Tōkyō : Bungei Shunjū, 1982.
  • Kotoba o yomu(ことば を 読む), Tōkyō : Chūō Kōronsha, 1982.
  • Shichinin no sakkatachi : intabyū-shū (七人 の 作家たち : インタビュー集), Tōkyō : Doyō Bijutsusha, 1983.
  • Moto no mokuami(もと の 黙阿弥), Tōkyō : Bungei Shunjū, 1983.
  • Nippon hakubutsushi(他人 の 血), Tōkyō : Asahi Shinbunsha, 1983.
  • Inoue Hisashi zen shibai(井上 ひさし 全 芝居), Tōkyō : Shinchōsha, 1984.
  • Jikasei bunshō-dokuhon (自家製 文章読本), Tōkyō : Shinchōsha, 1984.
  • Fu Chūshingura (不 忠臣蔵), Tōkyō : Shūeisha, 1985.
  • Kuni yutaka ni shite gi o wasure (国 ゆたか に して 義 を 忘れ), Tōkyō : Kadokawa Shoten, 1985.
  • Fukkoki (腹鼓記), Tōkyō : Shinchōsha, 1985.
  • Yonsenmanpo no otoko. Ezo hen (四千万步 の 男. 蝦夷 篇 ), Tōkyō : Kōdansha, 1986.
  • Yonsenmanpo no otoko. Izu hen (四千万步 の 男. 伊豆 篇 ), Tōkyō : Kōdansha, 1989.
  • Shanhai mūn, (シャンハイ ムーン), Tōkyō : Shūeisha, 1991.
  • Nihongo nikki (ニホン語 日記), Tōkyō : Bungei shunjū, 1993.
  • Chichi to Kuraseba (The Face of Jizo) (父と暮せば), Tōkyō, 1994.
  • Besuto serā no sengoshi (ベスト セラー の 戦後史), Tōkyō : Bungei Shunjū, 1995.
  • Hon no unmei (本 の 運命), Tōkyō : Bungei Shunjū, 1997.
  • Yonsenmanpo no otoko, Chūkei no ikikata (四千万步 の 男・忠敬 の 生き方), Tōkyō : Kōdansha, 2003.

Read more about this topic:  Hisashi Inoue

Famous quotes containing the words selected and/or works:

    There is no reason why parents who work hard at a job to support a family, who nurture children during the hours at home, and who have searched for and selected the best [daycare] arrangement possible for their children need to feel anxious and guilty. It almost seems as if our culture wants parents to experience these negative feelings.
    Gwen Morgan (20th century)

    We thus worked our way up this river, gradually adjusting our thoughts to novelties, beholding from its placid bosom a new nature and new works of men, and, as it were with increasing confidence, finding nature still habitable, genial, and propitious to us; not following any beaten path, but the windings of the river, as ever the nearest way for us. Fortunately, we had no business in this country.
    Henry David Thoreau (1817–1862)