Work
The fruits of his many years of study are his Eléments de la grammaire mandchoue (Altenburg 1833). In the Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (Journal for Oriental Study), which he co-founded. He provided essays about Mongolian and then published (together with Julius Loebe) a new critical edition of Ulfilas' Gothic translation of the Bible, together with grammar, a Greek-Gothic dictionary and a Latin translation (Leipzig 1843, two volumes).
He later devoted himself to the Finnish language family, as Germany was working on rational principles for the German language at that time. He published a Mordvin grammar in Vol. 2 of his Journal, Vergleichung der beiden tscheremissischen Dialekte (Comparison of the Two Mari Dialects) in Vol. 4, and Grundzüge der syrjänischen Grammatik (Essentials of Permic Grammar) soon afterwards (Altenburg 1841).
His work covered nearly new linguistic territory for Germany, with his Kurze Grammatik der tscherokesischen Sprache (Short Grammar of the Cherokee Language) in Höfer's Zeitschrift für die Wissenschaft der Sprache (Journal for the Science of Language) (Vol. 3), Beiträge zur Sprachenkunde (Articles on Linguistics), the first three issues of which (Leipzig 1852) contained grammars of the Dayak, Dakota and Kiriri languages, as well as his Grammatik mit Wörterbuch der Kassiasprache (Grammar with Dictionary of the Khasi Language) (Leipzig 1857).
Furthermore, the Abhandlungen (Transactions) of the Gesellschaft der Wissenschaften (Society of Sciences) in Leipzig (1860) contained: Die melanesischen Sprachen nach ihrem grammatischen Bau etc. (The Melanesian Languages According to their Grammatical Structure, etc.), followed by the second part in 1873, and Über das Passivum (About Passive Voice) (Leipzig 1860). Finally, he published the Manchu translation of the Chinese work: Sse-schu, Schu-king, Schi-king, with a Manchu-German lexicon (Leipzig 1864). The Mitteilungen (Communications) of the Geschichts- und Altertumsforschenden Gesellschaft des Osterlandes (Society for Historical and Archeological Research of the Eastern Lands) contained many valuable articles by him on knowledge of the history of his closer homeland. After his death, Geschichte des großen Liao, aus dem Mandschu übersetzt (History of the Great Liao, Translated from Manchu) (St. Petersburg 1877) appeared. The number of languages which Gabelentz more-or-less thoroughly researched—and which he was the first to have scientifically worked on—numbers over 80. He was a full member of the Academy of Sciences in Leipzig.
Read more about this topic: Hans Conon Von Der Gabelentz
Famous quotes containing the word work:
“Hemingway is great in that alone of living writers he has saturated his work with the memory of physical pleasure, with sunshine and salt water, with food, wine and making love and the remorse which is the shadow of that sun.”
—Cyril Connolly (19031974)
“When a work appears to be ahead of its time, it is only the time that is behind the work.”
—Jean Cocteau (18891963)
“If there is a special Hell for writers it would be in the forced contemplation of their own works, with all the misconceptions, the omissions, the failures that any finished work of art implies.”
—John Dos Passos (18961970)