Grammar Translation - Materials

Materials

The mainstay of classroom materials for the grammar-translation method is the textbook. Textbooks in the 19th century attempted to codify the grammar of the target language into discrete rules for students to learn and memorize. A chapter in a typical grammar-translation textbook would begin with a bilingual vocabulary list, after which there would be grammar rules for students to study and sentences for them to translate. Some typical sentences from 19th-century textbooks are as follows:

The philosopher pulled the lower jaw of the hen.
My sons have bought the mirrors of the Duke.
The cat of my aunt is more treacherous than the dog of your uncle.

Read more about this topic:  Grammar Translation

Famous quotes containing the word materials:

    Realism to be effective must be a matter of selection. ... genius chooses its materials with a view to their beauty and effectiveness; mere talent copies what it thinks is nature, only to find it has been deceived by the external grossness of things.
    Julia Marlowe (1866–1950)

    If our entertainment culture seems debased and unsatisfying, the hope is that our children will create something of greater worth. But it is as if we expect them to create out of nothing, like God, for the encouragement of creativity is in the popular mind, opposed to instruction. There is little sense that creativity must grow out of tradition, even when it is critical of that tradition, and children are scarcely being given the materials on which their creativity could work
    C. John Sommerville (20th century)

    Kicking his mother until she let go of his soul
    Has given his a healthy appetite: clearly, her role
    In the New Order must be
    To supply and deliver his raw materials free;
    —W.H. (Wystan Hugh)