Derivations of German Words
Germanisms in foreign languages may have gone through a change of meaning, appearing as false friend to the learner's eye. For instance, in Russian language, a галстук galstuk is not a scarf (German literally: "Halstuch"), but a tie; nor would a парикмахер parikmacher (German literally: "Perückenmacher") be a "wig-maker", but actually denote a hairdresser.
Likewise, in Japanese, a messer is not a knife, but a scalpel. Two more examples would be Japanese アルバイト (transliterated to "arubaito", derived from German: Arbeit and abbreviated to "baito") and リュックサック (transliterated to "ryukkusakku"; derived from German "Rucksack"; abbreviated to リュック ).
Read more about this topic: Germanism (linguistics)
Famous quotes containing the words german and/or words:
“I am particularly interested in the indications that the people seem to understand and approve the necessity of pursuing the course that will prevent a further effort on the part of the German peoples to continue the struggle for world domination, even though they are thoroughly beaten in this war.”
—Franklin D. Roosevelt (18821945)
“In the thin classroom, where your face
was noble and your words were all things,
I find this boily creature in your place....”
—Anne Sexton (19281974)