Germanism (linguistics) - Derivations of German Words

Derivations of German Words

Germanisms in foreign languages may have gone through a change of meaning, appearing as false friend to the learner's eye. For instance, in Russian language, a галстук galstuk is not a scarf (German literally: "Halstuch"), but a tie; nor would a парикмахер parikmacher (German literally: "Perückenmacher") be a "wig-maker", but actually denote a hairdresser.

Likewise, in Japanese, a messer is not a knife, but a scalpel. Two more examples would be Japanese アルバイト (transliterated to "arubaito", derived from German: Arbeit and abbreviated to "baito") and リュックサック (transliterated to "ryukkusakku"; derived from German "Rucksack"; abbreviated to リュック ).

Read more about this topic:  Germanism (linguistics)

Famous quotes containing the words german and/or words:

    The Germans—once they were called the nation of thinkers: do they still think at all? Nowadays the Germans are bored with intellect, the Germans distrust intellect, politics devours all seriousness for really intellectual things—Deutschland, Deutschland Über alles was, I fear, the end of German philosophy.
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)

    Oh, Blessed rage for order, pale Ramon,
    The maker’s rage to order words of the sea,
    Words of the fragrant portals, dimly-starred,
    And of ourselves and of our origins,
    In ghostlier demarcations, keener sounds.
    Wallace Stevens (1879–1955)