Nobiliary Particles Used By German Nobility
Most, but not all, surnames of the German nobility were preceded by or contained the preposition von (meaning "of") or zu (meaning "to", sometimes "at") as nobiliary particle. The two were often combined into von und zu (meaning "of and to/at"). In general, the "von" form indicates the place the family originated, while the "zu" form indicates that the family remains in possession of the estate from which the surname is drawn: Therefore von und zu indicates a family which is both named for and continues to own their original feudal holding or residence. Other forms also exist as combinations with the definitive article: e.g. "von der" or von dem → "vom" ("of the"), zu der → "zur" or zu dem → "zum" ("of the", "in the", "at the").
Read more about this topic: German Nobility
Famous quotes containing the words particles, german and/or nobility:
“In anothers sentences the thought, though it may be immortal, is as it were embalmed, and does not strike you, but here it is so freshly living, even the body of it not having passed through the ordeal of death, that it stirs in the very extremities, and the smallest particles and pronouns are all alive with it. It is not simply dictionary it, yours or mine, but IT.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Should the German people lay down their arms, the Soviets ... would occupy all eastern and south-eastern Europe together with the greater part of the Reich. Over all this territory, which with the Soviet Union included, would be of enormous extent, an iron curtain would at once descend.”
—Joseph Goebbels (18971945)
“Many things about our bodies would not seem to us so filthy and obscene if we did not have the idea of nobility in our heads.”
—G.C. (Georg Christoph)