German Loanwords in The English Language
For a list of German loanwords to English, see Category:German loanwords.English has taken many loanwords from German, often without any change of spelling:
| German word | English loanword | Meaning of German word |
|---|---|---|
| abseilen | abseil | to descend by rope / to fastrope |
| Angst | angst | fear |
| Ansatz | ansatz | onset / entry / math. approach |
| Anschluss | anschluss | connection / access / annexation |
| Automat | automat | automation / machine |
| Bildungsroman | bildungsroman | novel concerned with the personal development or education of the protagonist |
| Blitz | Blitz | flash / lightning |
| Bratwurst | bratwurst | fried sausage |
| Delikatessen | delikatessen/delicatessen | delicate / delicious food items |
| Doppelgänger | doppelgänger | lit. "double going/living person alive", look-alike of somebody |
| Edelweiß | edelweiss | edelweiss flower |
| Fest | fest | feast / celebration |
| Gedankenexperiment | Gedankenexperiment | thought experiment |
| Geländesprung | gelandesprung | ski jumping for distance on alpine equipment |
| Gemütlichkeit | gemuetlichkeit | snug feeling, cosiness, good nature, geniality |
| Gestalt | Gestalt | form or shape / creature / scheme; refers to a concept of 'wholeness' |
| Gesundheit! | Gesundheit! (Amer.) | health / bless you! (when someone sneezes) |
| Heiligenschein | heiligenschein | meteo. "holy shine" / halo |
| Hinterland | hinterland | lit. mil. "area behind the front-line": interior / backwoods |
| kaputt | kaput | out of order, not working (from French, être capot "to have made no tricks in card games", lit. "to be hoodwinked") |
| Katzenjammer | katzenjammer | lit. "cats' lament": hangover, crapulence |
| Kindergarten | kindergarten | lit. "children's garden" - nursery or preschool |
| Kitsch | kitsch | fake art, something produced exclusively for sale |
| Kraut | kraut | herb, cabbage in some dialects |
| Leitmotiv | leitmotif | guiding theme (the verb "leiten" means "to guide, to lead") |
| plündern (v.) | to plunder | lit. "taking goods by force" (original meaning "to take away furniture" shifted in German and was borrowed by English both during the Thirty Years War) |
| Poltergeist | poltergeist | lit. "rumbling ghost" (artificial compound, not originally German) |
| Realpolitik | realpolitik | diplomacy based on practical objectives rather than ideals |
| Reich | reich | empire or realm |
| Rucksack | rucksack | backpack (Ruck→"Rücken" which means "back") |
| Sauerkraut | sauerkraut | shredded and salted cabbage fermented in its own juice |
| Schadenfreude | schadenfreude | taking pleasure in someone else's misfortune |
| Sprachraum | sprachraum | lit. "place/area/room of a language": area where a certain language is spoken |
| Übermensch | ubermensch | superhuman |
| verklemmt | verklemmt | lit. "jammed": inhibited, uptight |
| Waldsterben | waldsterben | lit. "forest dieback", dying floral environment |
| Wanderlust | wanderlust | desire, pleasure, or inclination to travel or walk |
| Weltanschauung | weltanschauung | lit. "perception of the world": ideology |
| Wunderkind | wunderkind | lit. "wonder child": child prodigy, whiz kid |
| Zeitgeist | zeitgeist | lit. "spirit of the times": the spirit of the age; the trend at that time |
| Zugzwang | Zugzwang | chess term lit. "compulsion to move" |
Read more about this topic: German Language
Famous quotes containing the words german, english and/or language:
“How much atonement is enough? The bombing must be allowed as at least part-payment: those of our young people who are concerned about the moral problem posed by the Allied air offensive should at least consider the moral problem that would have been posed if the German civilian population had not suffered at all.”
—Clive James (b. 1939)
“That Cabot merely landed on the uninhabitable shore of Labrador gave the English no just title to New England, or to the United States generally, any more than to Patagonia.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Great literature is simply language charged with meaning to the utmost possible degree.”
—Ezra Pound (18851972)