Common Elements To Regularizing Esperanto Gender
Some critics feel that deriving feminine from masculine words is sexist, while others are bothered by the lack of symmetry. Such sentiments have sparked numerous attempts at reform, none of which have been accepted by the Akademio de Esperanto.
Reforms tend to center around a few key areas:
- A masculine suffix, parallel to the feminine -ino
- An epicene affix
- An epicene pronoun (he/she)
Three specific proposals surface repeatedly, as they derive from the existing resources of the language. These are the masculine suffix *-iĉo, workarounds and expanded uses of the epicene prefix ge-, and the epicene pronoun *ŝli.
Read more about this topic: Gender Reform In Esperanto
Famous quotes containing the words common, elements, esperanto and/or gender:
“We therefore commit his body to the ground; earth to earth, ashes to ashes, dust to dust; in sure and certain hope of the Resurrection to eternal life.”
—Book Of Common Prayer, The. The Burial of the Dead (1662)
“There surely is a being who presides over the universe; and who, with infinite wisdom and power, has reduced the jarring elements into just order and proportion. Let speculative reasoners dispute, how far this beneficent being extends his care, and whether he prolongs our existence beyond the grave, in order to bestow on virtue its just reward, and render it fully triumphant.”
—David Hume (17111776)
“The new sound-sphere is global. It ripples at great speed across languages, ideologies, frontiers and races.... The economics of this musical esperanto is staggering. Rock and pop breed concentric worlds of fashion, setting and life-style. Popular music has brought with it sociologies of private and public manner, of group solidarity. The politics of Eden come loud.”
—George Steiner (b. 1929)
“But there, where I have garnered up my heart,
Where either I must live or bear no life;
The fountain from the which my current runs
Or else dries up: to be discarded thence,
Or keep it as a cistern for foul toads
To knot and gender in!”
—William Shakespeare (15641616)