Gender Differences in Spoken Japanese

Gender Differences In Spoken Japanese

The Japanese language has some words and some grammatical constructions that are associated with men or boys, while others are associated with women or girls. Such differences are sometimes called "gendered language." In Japanese, speech patterns associated with women are referred to as onna kotoba (女言葉, "women's words") or joseigo (女性語, "women's language").

In general, the words and speech patterns associated with men are seen as rough, vulgar, or abrupt, while those associated with women are considered more polite, more deferential, or "softer". Some linguists consider the rough/soft continuum more accurate than the male/female continuum. For example, Eleanor Harz Jorden in Japanese: The Spoken Language refers to the styles as blunt/gentle, rather than male/female.

There are no gender differences in written Japanese (except in quoted speech), and almost no differences in polite speech (teineigo), since males take on "softer" speech, except for occasional use of wa (and except for the fact that women may be more likely to use polite speech in the first place).

Read more about Gender Differences In Spoken Japanese:  Traditional Characteristics of Women's Speech, Traditional Characteristics of Japanese Men's Speech, Gender Differences in Modern Society, Problems For Japanese Learners

Famous quotes containing the words gender, differences, spoken and/or japanese:

    ... lynching was ... a woman’s issue: it had as much to do with ideas of gender as it had with race.
    Paula Giddings (b. 1948)

    No sooner had I glanced at this letter, than I concluded it to be that of which I was in search. To be sure, it was, to all appearance, radically different from the one of which the Prefect had read us so minute a description.... But, then, the radicalness of these differences ... these things ... were strongly corroborative of suspicion.
    Edgar Allan Poe (1809–1849)

    A word perhaps loud spoken you may get,
    Or hear our feet when heavily they tread;
    But he who speaks, or him who’s spoken to,
    Must both remain as strangers still to you.
    Jones Very (1831–1880)

    No human being can tell what the Russians are going to do next, and I think the Japanese actions will depend much on what Russia decides to do both in Europe and the Far East—especially in Europe.
    Franklin D. Roosevelt (1882–1945)