Garhwali Language - Grammar

Grammar

Being part of the Indo-Aryan languages,Garhwali shares its grammar with other Indo-Aryan languages especially Hindi, Rajasthani, Kashmiri and Gujarati. It shares much of its grammar with the other Pahari languages like Kumaoni and Nepali. The peculiarities of grammar in Garhwali and other Central Pahari languages exist due to the influence of the ancient language of the Khasas, the first recorded inhabitants of the region and the root of Garhwali language.

In Garhwali the verb substantive is formed from the root ach, as in both Rajasthani and Kashmiri. In Rajasthani its present tense, being derived from the Sanskrit present rcchami, I go, does not change for gender. But in Pahari and Kashmiri it must be derived from the rare Sanskrit particle *rcchitas, gone, for in these languages it is a participial tense and does change according to the gender of the subject. Thus, in the singular we have: - Here we have a relic of the old Khasas language, which, as has been said, seems to have been related to Kashmiri. Other relics of Khasa, again agreeing with north-western India, are the tendency to shorten long vowels, the practice of epenthesis, the modification of a vowel by the one which follows in the next syllable, and the frequent occurrence of de-aspiration. Thus, Khas - siknu, Garhwali - sikhnu, but Hindi - sikhna, to learn; Garhwali - inu, plural - ina, of this kind.

Khas-Kura Garhwali Kashmiri
Gloss Masc Fem Masc Fem Masc Fem
I am chu chu chhaun chhaun thus ches
You are chas ches chhei chhei chukh chekh
He is cha che ch ch chuh cheh

Read more about this topic:  Garhwali Language

Famous quotes containing the word grammar:

    Like everything metaphysical the harmony between thought and reality is to be found in the grammar of the language.
    Ludwig Wittgenstein (1889–1951)

    I went to a very militantly Republican grammar school and, under its influence, began to revolt against the Establishment, on the simple rule of thumb, highly satisfying to a ten-year-old, that Irish equals good, English equals bad.
    Bernadette Devlin (b. 1947)

    The old saying of Buffon’s that style is the man himself is as near the truth as we can get—but then most men mistake grammar for style, as they mistake correct spelling for words or schooling for education.
    Samuel Butler (1835–1902)