Fishing Tackle - Nets

Nets

Fishing nets are meshes usually formed by knotting a relatively thin thread. Between 177 and 180 the Greek author Oppian wrote the Halieutica, a didactic poem about fishing. He described various means of fishing including the use of nets cast from boats, scoop nets held open by a hoop, and various traps "which work while their masters sleep". Ancient fishing nets used threads made from leaves, plant stalk and cocoon silk. They could be rough in design and material but some designs were amazingly close to designs we use today (Parker 2002). Modern nets are usually made of artificial polyamides like nylon, although nets of organic polyamides such as wool or silk thread were common until recently and are still used.

Hand nets are held open by a hoop, and maybe on the end of a long stiff handle. They have been known since antiquity and may be used for sweeping up fish near the water surface like muskellunge and northern pike. When such a net is used by an angler to help land a fish it is known as a landing net. In England, hand netting is the only legal way of catching eels and has been practised for thousands of years on the River Parrett and River Severn.

Cast nets are small round nets with weights on the edges which is thrown by the fisher. Sizes vary up to about four metres in diameter. The net is thrown by hand in such a manner that it spreads out on the water and sinks. Fish are caught as the net is hauled back in.

Read more about this topic:  Fishing Tackle

Famous quotes containing the word nets:

    He’s leaving Germany by special request of the Nazi government. First he sends a dispatch about Danzig and how 10,000 German tourists are pouring into the city every day with butterfly nets in their hands and submachine guns in their knapsacks. They warn him right then. What does he do next? Goes to a reception at von Ribbentropf’s and keeps yelling for gefilte fish!
    Billy Wilder (b. 1906)

    Shakespearean fish swam the sea, far away from land;
    Romantic fish swam in nets coming to the hand....
    William Butler Yeats (1865–1939)

    Translation is entirely mysterious. Increasingly I have felt that the art of writing is itself translating, or more like translating than it is like anything else. What is the other text, the original? I have no answer. I suppose it is the source, the deep sea where ideas swim, and one catches them in nets of words and swings them shining into the boat ... where in this metaphor they die and get canned and eaten in sandwiches.
    Ursula K. Le Guin (b. 1929)