Language
Its language follows closely the Hebrew syntax rather than that of everyday Judaeo-Spanish as per the norm for "vulgar" translations of the Scriptures. It is written entirely in the Latin alphabet, albeit with various diacritics suitable for expressing Ladino phonetics. This distinguishes this translation from others from the same century printed in Constantinople entirely in Hebrew script. Both were based on the previous Spanish oral tradition.
The tetragrammaton is translated as A. (for Adonai).
It was a basis for the 1569 translation of Casiodoro de Reina as shown in the "Amonestacion al Lector" found before the biblical text written by the translator himself wherein he writes the following:
De la vieja Tranſlacion Eſpañola del Viejo Testamento, impreſſa en Ferrara, nos auemos ayudado en ſemejantes neceſsidades mas que de ninguan otra que haſta aora ayamos viſto, no tanto por auer ella ſiempre acertado mas que las otras en caſos ſemejantes, quanto por darnos la natural y primera ſignificacion de los vocablos Hebreos, y las differencias de los tiempos de los verbos, como eſtan en el miſmo texto, en lo qual es obra digna de mayor eſtima (à juyzio de todos los que la entienden) que quantas haſta aora ay: y por eſta tan ſingular ayuda, de laqual las otras translaciones no há gozado, eſperamos que la nueſtra por lo menos no ſerá inferior à ninguna deellas.”
"Of the old Spanish translation of the Old Testament, published in Ferrara, we have availed ourselves hereof more than any other that we have seen thus far, not simply due to it always being accurate in such things, but rather because it gives us the natural and first meaning of Hebrew terms, and the differences between the tenses of the verbs as found in the same text; it is a work that is worthy of greater esteem (in the judgement of all those that understand it) than the many others found to this day: and by this exceptional aid, of which the other translations have not taken advantage, we hope that ours will not be considered inferior to any of them."
Read more about this topic: Ferrara Bible
Famous quotes containing the word language:
“I now thinke, Love is rather deafe, than blind,
For else it could not be,
That she,
Whom I adore so much, should so slight me,
And cast my love behind:
Im sure my language to her, was as sweet,
And every close did meet
In sentence, of as subtile feet,
As hath the youngest Hee,”
—Ben Jonson (15721637)
“Please stop using the word Negro.... We are the only human beings in the world with fifty-seven variety of complexions who are classed together as a single racial unit. Therefore, we are really truly colored people, and that is the only name in the English language which accurately describes us.”
—Mary Church Terrell (18631954)
“If fancy then
Unequal fails beneath the pleasing task,
Ah, what shall language do?”
—James Thomson (17001748)