Esperanto Etymology - Competing Root Forms

Competing Root Forms

There is some question over which inflection to use when assimilating Latin and Greek words. Zamenhof generally preferred the oblique stem over the nominative singular form, as in reĝo (king), which follows the Latin oblique forms with reg– (compare English regicide), or floro (flower) as in floral, rather than nominative singular rex and flos. However, European national standards differ in this regard, resulting in debate over the form of later "international" borrowings, such as whether the asteroid Pallas should be Palaso in Esperanto, parallel to French and English names Pallas, or Palado, as in Italian Pallade, Russian Паллада (Palláda), and the English adjective Palladian. In some cases there are three possibilities, as can be seen in the English noun helix (x = ), its plural helices (c = ), and its adjective helical (c = ). Although the resulting potential for conflict is frequently criticized, it does present an opportunity to disambiguate what would otherwise be homonyms based on culturally specific and often fossilized metaphors. For example, all three of the forms of Latin helix are found as Esperanto roots, one with the original meaning, and the other two representing old metaphors: helico (a spiral), heliko (a snail), helikso (the incurved rim of the ear).

Normally the Latin or Greek inflectional ending is replaced with the Esperanto inflectional ending −o. However, the original inflection will occasionally be retained, as if it were part of the root, in order to disambiguate from a more common word. For example, a virus (from Latin vir-us) is redundant virus-o instead of the expected *vir-o in order to avoid confusion with vir-o (a man), and the Latin root corp-us is the source of both korp-o (a living body) and korpus-o (a military corps). Similarly, when the sound ĥ is replaced with k, as it commonly is (see Esperanto phonology), the word ĥoro (a chorus) is replaced with the inflectionally redundant form koruso to avoid creating a homonym with koro (a heart). The redundant inflection may have been inspired by Lithuanian, which otherwise contributed relatively little to Esperanto: compare fokuso (focus), kokoso (coconut), lotuso (lotus), patoso (pathos), radiuso (radius), sinuso (sine), and viruso (virus), with Lithuanian fokusas, kokosas, lotosas, patosas, radiusas, sinusas, and virusas (virus) vs. vyras (man).

Read more about this topic:  Esperanto Etymology

Famous quotes containing the words competing, root and/or forms:

    The idealist’s programme of political or economic reform may be impracticable, absurd, demonstrably ridiculous; but it can never be successfully opposed merely by pointing out that this is the case. A negative opposition cannot be wholly effectual: there must be a competing idealism; something must be offered that is not only less objectionable but more desirable.
    Charles Horton Cooley (1864–1929)

    Today, supremely, it behooves us to remember that a nation shall be saved by the power that sleeps in its own bosom; or by none; shall be renewed in hope, in confidence, in strength by waters welling up from its own sweet, perennial springs. Not from above; not by patronage of its aristocrats. The flower does not bear the root, but the root the flower.
    Woodrow Wilson (1856–1924)

    All forms of beauty, like all possible phenomena, contain an element of the eternal and an element of the transitory—of the absolute and of the particular. Absolute and eternal beauty does not exist, or rather it is only an abstraction creamed from the general surface of different beauties. The particular element in each manifestation comes from the emotions: and just as we have our own particular emotions, so we have our own beauty.
    Charles Baudelaire (1821–1867)