Egyptian Arabic - Syntax

Syntax

In contrast with Classical Arabic, but much like the other varieties of Arabic, Egyptian Arabic prefers subject–verb–object (SVO) word order; CA and to a lesser extent MSA prefer verb–subject–object (VSO). For example, in MSA "Adel read the book" would be قرأَ عادل الكتاب Qaraʾa ʿĀdil ul-kitāb whereas EA would say عادل قرا الكتاب ʕādil ʔara l-kitāb .

Also in common with other Arabic varieties is the loss of unique agreement in the dual form: while the dual remains productive to some degree in nouns, dual nouns are analyzed as plural for the purpose of agreement with verbs, demonstratives, and adjectives. Thus "These two Syrian professors are walking to the university" in MSA (in an SVO sentence for ease of comparison) would be "هذان الأستاذان السوريان يمشيان إلى الجامعة" Haḏān al-ʾustāḏān as-Sūriyyān yamšiyān ʾilā l-ǧāmiʿah, which becomes in EA "الأستاذين السوريين دول بيمشو للجامعة" il-ʔustazēn il-Suriyyīn dōl biyimʃu lil-gamʕa, .

Unlike most other forms of Arabic, however, Egyptian prefers final placement of question words in interrogative sentences. This is a feature characteristic of the Coptic substratum of Egyptian Arabic.

Read more about this topic:  Egyptian Arabic