Dioscorea Opposita - Names

Names

In Chinese it is known as huái shān (淮山), shān yào (山药), or huái shān yào (淮山药).

In Japanese, it is known as nagaimo (lit. 'long yam'; kanji: 長芋; hiragana: ながいも). Furthermore, nagaimo is classified into ichōimo (lit. 'ginkgo-leaf yam'; kanji: 銀杏芋; hiragana: いちょういも), or yamatoimo (lit. Yamato yam; kanji: 大和芋; hiragana: やまといも), depending on root shapes.

In Korea it is called ma (hangul: 마), "sanwu(山芋, 산우)", seoyeo(薯蕷, 서여), or sanyak(山藥, 산약).

In Vietnam, the yam is called củ mài or khoai mài. When this yam is processed to become a medicine, the yam is called hoài sơn or tỳ giải.

Read more about this topic:  Dioscorea Opposita

Famous quotes containing the word names:

    I introduced her to Elena, and in that life-quickening atmosphere of a big railway station where everything is something trembling on the brink of something else, thus to be clutched and cherished, the exchange of a few words was enough to enable two totally dissimilar women to start calling each other by their pet names the very next time they met.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    The pangs of conscience, where are the pangs of conscience? Orestes and Clytemnestra, Reinhold doesn’t even know the names of those fine folk. He simply hopes, heartily and sincerely, that Franz is dead as a doornail and won’t be found.
    Alfred Döblin (1878–1957)

    At present our only true names are nicknames.
    Henry David Thoreau (1817–1862)