Comma Johanneum - Bibles That Include or Omit Comma

Bibles That Include or Omit Comma

Although many traditional Bible translations, most notably the Authorized King James Version (KJV), contain the Comma, modern Bible translations from the Critical Text such as the New International Version (NIV), the New American Standard Bible (NASB), the English Standard Version (ESV), the New Revised Standard Version (NRSV) tend to either omit the Comma entirely, or relegate it to the footnotes.

In the Roman Catholic tradition, the Latin Nova Vulgata (New Vulgate), published in 1979 following the Second Vatican Council, based on the Critical Text and approved for liturgical use, does not include the Comma. Nor does the English-language New American Bible. Today there are Bible translations with a Roman Catholic church imprimatur both with and without the verse, as the traditional Rheims New Testament and the Ronald Knox translation of the Vulgate include the verse.

In the Greek Orthodox tradition, earlier translations into Modern Greek by Maximus Callipolites, printed in 1638 for Cyrillus Lucaris, and by Neophytus Vamvas completed in 1850, include the Comma in the text. The editions of the ZWH Brotherhood and Antoniades have the Comma in the main text in a smaller font.

The Cambridge Paragraph Bible of the authorized English version, an edition of the King James Version published in 1873, and edited by noted textual scholar F.H.A. Scrivener, one of the translators of the English Revised Version, set the Comma in italics to reflect its disputed authenticity. Few later Authorized Version editions retained this formatting. The AV-1611 page and almost all AV editions use a normal font.

Owing to the widespread use of the Textus Receptus (TR) as the principal source-language text for Bible editions, with the widespread use of the Geneva and then the Authorized Version, the comma is contained in most Bible editions and printings published from 1522 until the latter part of the nineteenth century. Other new translations varied in their approach to the verses. Bibles based on the Received Text with the Comma in the text include Young's, the KJ3 Literal Translation and the New King James.

Read more about this topic:  Comma Johanneum

Famous quotes containing the words bibles, include, omit and/or comma:

    A great proportion of architectural ornaments are literally hollow, and a September gale would strip them off, like borrowed plumes, without injury to the substantials.... What if an equal ado were made about the ornaments of style in literature, and the architects of our bibles spent as much time about their cornices as the architects of our churches do? So are made the belles-lettres and the beaux-arts and their professors.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    At last now you can be
    What the old cannot recall
    And the young long for in dreams,
    Yet still include them all.
    Elizabeth Jennings (b. 1926)

    I may not here omit those two main plagues, and common dotages of human kind, wine and women, which have infatuated and besotted myriads of people. They go commonly together.
    Robert Burton (1577–1640)

    From one casual of mine he picked this sentence. “After dinner, the men moved into the living room.” I explained to the professor that this was Ross’s way of giving the men time to push back their chairs and stand up. There must, as we know, be a comma after every move, made by men, on this earth.
    James Thurber (1894–1961)