Castle in The Sky - Title

Title

Although meaningless in Japanese, the name "Laputa" comes from Jonathan Swift's Gulliver's Travels. English language dubs of Laputa have been released under three different titles by three separate distributors, which is largely due to an unintended similarity to the Spanish slang "la puta" (lit. "the whore"), which would be offensive to many.

In 2003, the film's title was shortened from Laputa: Castle in the Sky to Castle in the Sky in several countries, including the United States, Mexico, and Spain. In Spain the castle was named Lapuntu. This change was carried to a number of non-Spanish speaking countries, including Britain and France, under Disney's Buena Vista Home Entertainment label. Although "Laputa" was removed from the title, it appeared on the rear cover of the DVD, and was used throughout the film, without modification.

The film's full name was later restored in Britain, in February 2006, when Optimum Asia – a division of London-based Optimum Releasing – acquired the UK distribution rights to the Studio Ghibli collection.

Additionally, during the late 1980s and early 1990s, the original English dub (the older, non-Streamline dub, or the pre-Disney dub) was screened in the UK, as an art house film, under the alternative title Laputa: The Flying Island. It was shown at least twice on British television, but some scenes were cut.

Read more about this topic:  Castle In The Sky

Famous quotes containing the word title:

    A familiar name cannot make a man less strange to me. It may be given to a savage who retains in secret his own wild title earned in the woods. We have a wild savage in us, and a savage name is perchance somewhere recorded as ours.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    He that rebels against reason is a real rebel, but he that in defence of reason rebels against tyranny has a better title to “Defender of the Faith,” than George the Third.
    Thomas Paine (1737–1809)

    All his works might well enough be embraced under the title of one of them, a good specimen brick, “On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History.” Of this department he is the Chief Professor in the World’s University, and even leaves Plutarch behind.
    Henry David Thoreau (1817–1862)