Cantar de Mio Cid - Extract

Extract

These are the first two known stanzas. The format has been somewhat regularized (e.g., "mio" for "myo", "rr" for "R", "ñ" for "nn", "llorando" for "lorando", "v" for "u", adding modern punctuation and capitalization):

De los sos oios tan fuertemientre llorando,
Tornava la cabeça e estavalos catando;
Vio puertas abiertas e uços sin cañados,
alcandaras vazias, sin pielles e sin mantos,
e sin falcones e sin adtores mudados.
Sospiro Mio Cid, ca mucho avie grandes cuidados.
Fablo mio Cid bien e tan mesurado:
«¡grado a ti, Señor Padre, que estas en alto!
»Esto me an buelto mios enemigos malos.»
Alli pienssan de aguiiar, alli sueltan las rriendas;
ala exida de Bivar ovieron la corneia diestra
e entrando a Burgos ovieronla siniestra.
Meçio Mio Cid los ombros e engrameo la tiesta:
«¡Albricia, Albar Fañez, ca echados somos de tierra!»

(The last verse is not in the original transcript by Per Abbat, but it was inserted by Menéndez Pidal because it appears in later chronicles, e.g., "Veinte Reyes de Castilla (1344)".)

Read more about this topic:  Cantar De Mio Cid

Famous quotes containing the word extract:

    Mathematics may be compared to a mill of exquisite workmanship, which grinds your stuff to any degree of fineness; but, nevertheless, what you get out depends on what you put in; and as the grandest mill in the world will not extract wheat flour from peascods, so pages of formulae will not get a definite result out of loose data.
    Thomas Henry Huxley (1825–1895)

    Can we never extract the tapeworm of Europe from the brain of our countrymen?
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    Beautiful women seldom want to act. They are afraid of emotion and they do not try to extract anything from a character that they are portraying, because in expressing emotion they may encourage crow’s feet and laughing wrinkles. They avoid anything that will disturb their placidity of countenance, for placidity of countenance insures a smooth skin.
    Laurette Taylor (1887–1946)