Brazilian Portuguese - BP/EP Differences in The Informal Spoken Language

BP/EP Differences in The Informal Spoken Language

There are various differences between European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (BP), such as the dropping of the second person conjugations (and, in some dialects, of the 2nd person pronoun itself) in everyday usage and use of subject pronouns (ele, ela, eles, elas) as direct objects. Portuguese people can understand Brazilian Portuguese well. However, some Brazilians find European Portuguese difficult to understand at first. This is mainly because European Portuguese tends to compress words to a greater extent than in Brazil – for example, tending to drop unstressed /e/ – and to introduce greater allophonic modifications of various sounds. Another reason is that Brazilians have almost no contact with the European variant, while Portuguese are used to watching Brazilian television programs and listening to Brazilian music.


Read more about this topic:  Brazilian Portuguese

Famous quotes containing the words differences, informal, spoken and/or language:

    Quintilian [educational writer in Rome about A.D. 100] hoped that teachers would be sensitive to individual differences of temperament and ability. . . . Beating, he thought, was usually unnecessary. A teacher who had made the effort to understand his pupil’s individual needs and character could probably dispense with it: “I will content myself with saying that children are helpless and easily victimized, and that therefore no one should be given unlimited power over them.”
    C. John Sommerville (20th century)

    We as a nation need to be reeducated about the necessary and sufficient conditions for making human beings human. We need to be reeducated not as parents—but as workers, neighbors, and friends; and as members of the organizations, committees, boards—and, especially, the informal networks that control our social institutions and thereby determine the conditions of life for our families and their children.
    Urie Bronfenbrenner (b. 1917)

    Ah love is bitter and sweet,
    but which is more sweet
    the bitterness or the sweetness,
    none has spoken it.
    Hilda Doolittle (1886–1961)

    Different persons growing up in the same language are like different bushes trimmed and trained to take the shape of identical elephants. The anatomical details of twigs and branches will fulfill the elephantine form differently from bush to bush, but the overall outward results are alike.
    Willard Van Orman Quine (b. 1908)