Translation of Modern Literature
For advocates of extensive reading, lack of reading selection is an acute issue in classical languages such as Latin – the main readings available being quite difficult and are perceived as dry. To increase the available literature and make more light selection available, modern literature (particularly children's literature, comics, and genre fiction) may be translated into classical languages – see list of Latin translations of modern literature for examples in Latin. As F. W. Newman writes in his introduction to a Latin translation of Robinson Crusoe:
- o accuracy of reading small portions of Latin will ever be so effective as extensive reading; and to make extensive reading possible to the many, the style ought to be very easy and the matter attractive.
Read more about this topic: Book Flood
Famous quotes containing the words translation of, translation, modern and/or literature:
“The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.”
—General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)
“Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.”
—Bible: Hebrew, Proverbs 27:6.
KJ translation reads: Faithful are the wounds of a friend.
“By bourgeoisie is meant the class of modern capitalists, owners of the means of social production and employers of wage labor. By proletariat, the class of modern wage laborers who, having no means of production of their own, are reduced to selling their labor power in order to live.”
—Friedrich Engels (18201895)
“If Steam has done nothing else, it has at least added a whole new Species to English Literature ... the bookletsthe little thrilling romances, where the Murder comes at page fifteen, and the Wedding at page fortysurely they are due to Steam?
And when we travel by electricityif I may venture to develop your theorywe shall have leaflets instead of booklets, and the Murder and the Wedding will come on the same page.”
—Lewis Carroll [Charles Lutwidge Dodgson] (18321898)