Local Names
In some English texts, the plant or the fruit may be called by its local names, which include kugua (Chinese: 苦瓜, pinyin: kǔguā, "bitter gourd"); parya (Ilokano), pare or pare ayam (Javanese and Indonesian), pavayka or kayppayka (Malayalam:പാവയ്ക്ക, കയ്പ്പക്ക bubulu ), goya (Okinawan: ゴーヤー) or nigauri (Japanese: 苦瓜; although the Okinawan word goya is also used in Japanese), paakharkaai (Tamil: பாகற்காய்), hāgalakāyi (Kannada: ಹಾಗಲಕಾಯಿ), ma'reah (Khmer: ម្រះ), kaakarakaya(Telugu: కాకరకాయ), করলা (korola) (Bengali), ampalaya (Tagalog), muop dang (Vietnamese: mướp đắng) or kho qua (Vietnamese: khổ qua). It is also known as caraille or carilley on Trinidad and Tobago, carilla in Guyana, cundeamor is a small variety very common in Puerto Rico (actually is the Momordica balsamina), "asorosi" or assorosie" in Haiti, and cerasee or cerasse in Jamaica and elsewhere in the Caribbean, including parts of South America (although is known in Portuguese as melão de São Caetano - and Spanish-speaking areas, however is known by the Okinawan or Japanese names in others regions). It is karela in Hindi - and Urdu-speaking areas, कारले (karle) in Marathi. It is known as तीते करेला (tite karela) in Nepali. In Suriname, it is known as sopropo. The fruit is called kudhreth narhy (kudret narı) in Turkey, faaga in Maldives, and karavila in Sri Lankan(Sinhalese). Additional local names include hagala kayi(ಹಾಗಲ ಕಾಯಿ) in Kannada, karla in Marathi, karela (કારેલા) in Gujarati, kakarakaya in Telugu, and paakal-kaai (பாகற்க்காய்) in Tamil.
Read more about this topic: Bitter Melon
Famous quotes containing the words local and/or names:
“The difference between de jure and de facto segregation is the difference open, forthright bigotry and the shamefaced kind that works through unwritten agreements between real estate dealers, school officials, and local politicians.”
—Shirley Chisholm (b. 1924)
“If marriages were made by putting all the mens names into one sack and the womens names into another, and having them taken out by a blindfolded child like lottery numbers, there would be just as high a percentage of happy marriages as we have here in England.... If you can tell me of any trustworthy method of selecting a wife, I shall be happy to make use of it.”
—George Bernard Shaw (18561950)