An Assistant Language Teacher (ALT) is an foreign national serving as an assistant teacher (paraprofessional educator) in a Japanese classroom, particularly for English.
The term was created by the Japanese Ministry of Education at the time of the creation of the JET Programme as a translation of the term 外国語指導助手 (gaikokugo shidō joshu) or literally "foreign language instruction assistant". The terms AET (Assistant English Teacher), ELT (English Language Teacher) and NESA (Native English Speaking Assistant) are also in use. The term is used by the Ministry of Education, local Boards of Education (BOEs) and schools in Japan primarily to refer to English language speakers who assist with teaching of English in elementary, junior high and high schools. However, some ALTs help teach languages other than English.
ALTs are required to be college graduates, but they are usually not certified teachers like their Japanese colleagues. Very few ALTs have taken advantage of policy changes made in 2001 that allow highly-qualified ALTs to obtain Japanese teaching licenses.
Read more about Assistant Language Teacher: Overview of The Private ALT System in Japan
Famous quotes containing the words language and/or teacher:
“Syntax and vocabulary are overwhelming constraintsthe rules that run us. Language is using us to talkwe think were using the language, but language is doing the thinking, were its slavish agents.”
—Harry Mathews (b. 1930)
“Mothers seem to be in subtle competition with teachers. There is always an underlying fear that teachers will do a better job than they have done with their child.... But mostly mothers feel that their areas of competence are very much similar to those of the teacher. In fact they feel they know their child better than anyone else and that the teacher doesnt possess any special field of authority or expertise.”
—Sara Lawrence Lightfoot (20th century)