Local Names
- Abor: Situm
- Baluch: Mam
- Bengali: Balak or Bhalluk
- Bhotia: Thom
- Burmese: Wekwon
- Daphla: Sutum
- Garo: Mapol
- Hindi: Kala Bhalu (also spelt Bāloo) or Reech (also spelt Rinch) Rikh in many areas of himachal pradesh
- Japanese: ツキノワグマ (tsukinowaguma), literally meaning "crescent bear"
- Kachari: Miephúr or Musu-bhurma
- Kannada: Karadi
- Kashmiri: Seeah harpat
- Korean: 반달가슴곰 (bandalgaseumgom), literally "half-moon chest bear"
Khasi - Dngiem
- Kuki: Viempi
- Khowar: Shra Okhchz, (meaning "Black Bear")
- Mizo: Savawm or Vawmpui
- Lepcha: Sona
- Manchu: najihiyan (ᠨᠠᠵᡳᡥᡳᠶᠠᠰ), mojihiyan(ᠮᠣᠵᡳᡥᡳᠶᠠᠰ), dojihiyan (ᠳᠣᠵᡳᡥᡳᠶᠠᠰ)
- Manipuri: Sawom
- Marathi: Aswal
- Naga: Húghúm, Thagua, Thega, Chúp, Sevam or Sápá
- Nepali: Sanár or Hingbong
- Persian: خرس (khers)
- Russian: Гимала́йский медве́дь (gimalayskiy medved, meaning "Himalayan bear") or белогрудый медве́дь (belogrudiy medved, meaning "white-chested bear")
- Standard Chinese: 亞洲黑熊 (traditional) 亚洲黑熊 (simplified) Yàzhōu hēixióng, meaning "Asian black bear"
- Tamil: Karadi
- Telugu: Elugu Banti
- Thai: หมีควาย (mǐǐkwaai), literally "buffalo bear"
- Urdu: ریچھ (reech)
- Vietnamese: gấu ngựa, lit. "horse bear"
Read more about this topic: Asian Black Bear
Famous quotes containing the words local and/or names:
“Eclecticism is the degree zero of contemporary general culture: one listens to reggae, watches a western, eats McDonalds food for lunch and local cuisine for dinner, wears Paris perfume in Tokyo and retro clothes in Hong Kong; knowledge is a matter for TV games. It is easy to find a public for eclectic works.”
—Jean François Lyotard (b. 1924)
“Well then, its Granny speaking: I dunnow!
Mebbe Im wrong to take it as I do.
There aint no names quite like the old ones, though,
Nor never will be to my way of thinking.
One mustnt bear too hard on the newcomers,
But theres a dite too many of them for comfort....”
—Robert Frost (18741963)