School Anthem and Coat of Arms
The school's anthem was written by teacher Henry Martyn Hoisington in 1926. It is adapted from the Canadian unofficial National Anthem, The Maple Leaf Forever and has served over the years as a means of bonding between students and alumni, evoking as it does memories of attending the institution. Drawing inspiration from the anthem, Dr Yap Pheng Geck designed the school arms in 1930.
Placed in chief azure above the three letters of the school name is a golden creature with a lion's head, eagle's wings and a dragon's body with claws, representing that fact that the School was founded when Singapore was a British colony, by an American Methodist mission and during the Qing Dynasty in China. Technically, this creature is an heraldic wyvern.
The lower part of the field consists of two panels, blue and gold, which represent heaven and earth. The colours also symbolize both spiritual and material accomplishment. The letters "ACS" in red symbolize life forming a bridge between both; they also symbolize the blood of Christ uniting heaven and earth. In addition to the school name, the letters ACS are also variously said to spell out Academic achievements, Christian Character, and Sportsmanship or Service beyond self. Finally, the overall shield shape represents the knightly virtues of chivalry, honour, loyalty, valour and manliness.
Read more about this topic: Anglo-Chinese School
Famous quotes containing the words school, coat and/or arms:
“The academic expectations for a child just beginning school are minimal. You want your child to come to preschool feeling happy, reasonably secure, and eager to explore and learn.”
—Bettye M. Caldwell (20th century)
“Americans living in Latin American countries are often more snobbish than the Latins themselves. The typical American has quite a bit of money by Latin American standards, and he rarely sees a countryman who doesnt. An American businessman who would think nothing of being seen in a sport shirt on the streets of his home town will be shocked and offended at a suggestion that he appear in Rio de Janeiro, for instance, in anything but a coat and tie.”
—Hunter S. Thompson (b. 1939)
“And to your more bewitching, see the proud,
Plump bed bear up, and swelling like a cloud,
Tempting the two too modest; can
Ye see it brustle like a swan,
And you be cold
To meet it when it woos and seems to fold
The arms to hug you? Throw, throw
Yourselves into the mighty overflow
Of that white pride, and drown
The night with you in floods of down.”
—Robert Herrick (15911674)