Works
Harkavy was a prolific author, both as an individual and in collaboration with other Russian-Jewish scholars. He wrote in Russian, German, and most notably in Hebrew, which had only recently been revived as a language of common discourse. Among his theories, he speculated that certain groups of Eastern European Jews, such as the Krymchaks, Karaims and even many Ashkenazim, might be descended from the Khazars. This theory, largely debunked by modern genetic testing, inspired Arthur Koestler's The Thirteenth Tribe, which took Harkavy's hypothesis to an extreme. In the course of his Khazar research Harkavy refuted many of Avraham Firkovich's theories and exposed some of his forgeries.
Among his numerous works in Russian, Hebrew, German, and French, there should be mentioned his Ha-Yehudim u-Sefat ha-Slawim, studies in the early history of the Jews of Russia, first published in Russian by the Imperial Russian Archeological Society under the title Ob Yazykye Yevreyev, etc. (St. Petersburg, 1865). Harkavy's aim here was to prove that the first Jews who settled in South Russia did not come from Germany, as was supposed by Grätz and other historians, but from Greece through the Black Sea region and the Crimea, and from the Orient by way of the Caucasus. He furthermore showed that Slavonic was the language spoken by the Jews in the Slavonic countries until the arrival of German Jews in great numbers during the Crusades. He proved that the Jewish writers in Russia and other Slavonic countries used Slavonic words and phrases in their Biblical and Talmudic commentaries. The Slavonic names among the Slavonic Jews, the Slavonic inscriptions in Hebrew characters on Polish coins, the tradition among the Russian Jews that their ancestors spoke Slavonic,and the testimony of early writers, are effectively cited by him in support of his contention.
Besides this work he published:
- Skazaniya Yevreiskikh Pisatelei, o Chazarskom Tzarstvye St. Petersburg, 1874.
- Chazarskiya Pisma (in Yevreiskaya Biblioteka, 1881-82).
- Rus i Russkiye v Srednevyekovoi Yevreiskoi Literaturye (in Voskhod, 1881-82).
- Istoricheski Ocherk Sinoda Chetyriokh Stran (in Voskhod, 1884).
- Les Mots Egyptiens de la Bible (reprint from Journal Asiatique, Paris, 1870).
- Zikkaron la-Rishonim we-gam la-Aḥaronim. Studien und Mittheilungen aus der St. Petersburg Kaiserlichen Bibliothek. 5 vols. St. Petersburg, 1879-82. Contains biographies and works of Samuel ha-Nagid, Samuel ben Hophni, Saadia Gaon, Hai Gaon, and other geonim, from manuscripts in the St. Petersburg library, annotated by Harkavy.
- Neuaufgefundene Hebräische Bibelhandschriften (paper read before the Imperial Academy of Sciences of St. Petersburg, April, 1884; published in Zapiski . . . Akademii, series vii., vol. 32, No. 8).
- O Yazykye Yevreyev Zhivshikh v Drevneye Vremya na Russi. St. Petersburg. 1886.
- Notes to the Russian translation of Heinrich Graetz's Geschichte. 2 vols., 1889-1902.
- Notes to the Russian translation of Gustav Karpeles's History of Jewish Literature. St. Petersburg, 1889-90.
- Notes and additions to P. Rabinovich's Hebrew translation of Grätz's Geschichte, vols. iii.-viii. Warsaw. 1893-99.
Harkavy has contributed many valuable articles on the early history of the Jews in Russia to:
- Meassef Niddaḥim (supplement to Ha-Meliẓ, parts i. and ii.)
- Ha-Karmel, 1862 et seq.
- Monatsschrift, 1883 et seq.
- Russko-Yevreiski Arkhiv, 1883
- Brüll's "Jahrbücher, 1876
- Voskhod, 1881-84
- Ben 'Ammi, part i., St. Petersburg, 1887
- Ḥadashim gam Yeshanim, in Ha-Miẓpah, vol. i.
- Ha-Asif, vol.i.
- Keneset Yisrael, i. and iii.
- Ha-Karmel (Russian), 1865, etc.
In 1910 the scientific world celebrated Harkavy's 75th birthday by issuing a memorial book. The contributors were the world's best known scientists in Judaica and orientology. Attached to the book was a list of 399 works by Harkavy.
Read more about this topic: Abraham Harkavy
Famous quotes containing the word works:
“His character as one of the fathers of the English language would alone make his works important, even those which have little poetical merit. He was as simple as Wordsworth in preferring his homely but vigorous Saxon tongue, when it was neglected by the court, and had not yet attained to the dignity of a literature, and rendered a similar service to his country to that which Dante rendered to Italy.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Most works of art, like most wines, ought to be consumed in the district of their fabrication.”
—Rebecca West (18921983)
“Audible prayer can never do the works of spiritual understanding, which regenerates; but silent prayer, watchfulness, and devout obedience enable us to follow Jesus example. Long prayers, superstition, and creeds clip the strong pinions of love, and clothe religion in human forms. Whatever materializes worship hinders mans spiritual growth and keeps him from demonstrating his power over error.”
—Mary Baker Eddy (18211910)