Translation Philosophy
It is based on the 1901 American Standard Version, the Greek Majority Text, and the Hebrew Biblia Hebraica Stuttgartensia with some minor adjustments made because of alternate readings in the Dead Sea Scrolls and the Septuagint although usually these alternate readings are ignored or restricted to the footnotes. There are seven passes of editing and proofreading for each book. An initial automated pass updated approximately 1,000 archaic words, phrases and grammatical constructs. The first manual pass was to add quotation marks (the ASV had none) and other punctuation, and to check the translation against the Greek and Hebrew texts where there are significant textual variants or the meaning is unclear.
Read more about this topic: World English Bible
Famous quotes containing the words translation and/or philosophy:
“...it is better to marry than to be aflame with passion.”
—Bible: New Testament, 1 Corinthians 7:9.
King James translation reads, It is better to marry than to burn.
“This philosophy of hate, of religious and racial intolerance, with its passionate urge toward war, is loose in the world. It is the enemy of democracy; it is the enemy of all the fruitful and spiritual sides of life. It is our responsibility, as individuals and organizations, to resist this.”
—Mary Heaton Vorse (18741966)