Examples
Welsh has two systems of grammatical number, singular–plural and collective–singulative. Plurals are unpredictable and formed in several ways: by adding a suffix to the end of the word (usually -au), as in tad and tadau, through vowel mutation, as in bachgen and bechgyn, or through a combination of the two, as in chwaer and chwiorydd. Other nouns take the singulative suffixes -yn (for masculine nouns) or -en (for feminine nouns). Most nouns which inflect according to this system designate objects that are frequently found in groups, for example adar "birds/flock of birds", aderyn "bird"; mefus "a bed of strawberries", mefusen "a strawberry"; plant "children", plentyn "a child"; and coed "forest", coeden "a tree". Still other nouns suffixes for both singular and plural forms (e.g. merlen "pony", merlod "ponies"); these are similar to nouns formed from other categories of words (e.g. cardod "charity" gives rise to cardotyn "beggar" and cardotwyr "beggars").
A collective form, such as the Welsh moch "pigs" is more basic than the singular form (mochyn "pig"). It is generally the collective form which is used as an adjectival modifier, e.g. cig moch ("pig meat", "pork"). The collective form is therefore similar in many respects to an English mass noun such as "rice", which in fact refers to a collection of items which are logically countable. However, English has no productive process of forming singulative nouns (just phrases such as "a grain of rice"). Therefore, English cannot be said to have singulative number.
In Arabic grammar, the singulative is called اسم الوحدة, "noun of unity". It is formed by the suffixes ة -a(t) and ي -ī. The former applies to animals, plants, and inanimate objects, e.g. قمح qamḥ "wheat", قمحه qamḥa(t) "a grain of wheat"; حجر ḥajar 'rocks' or 'rock' (the material in general), حجرة ḥajara(t) 'a rock'; شجر shajar 'trees', شجرة shajara(t) 'a tree'; بقر baqar 'cattle'; بقرة baqara(t) 'a cow'. The latter suffix applies to sentient beings, e.g., جند jund 'army', جندي jundī 'a soldier'; جن jinn (collective), جني jinnī (singulative); زنج zinj 'the negro race' (collective), زنجى zinjī 'a negro' (singulative).
Singulative markers are found throughout the Nilo-Saharan languages, and a singulative–collective–plurative pattern is considered a marker of that family. Majang, for example, has collective ŋɛɛti 'lice', singulative ŋɛɛti-n 'louse'. (Bender 1983:124).
Read more about this topic: Singulative Number
Famous quotes containing the word examples:
“Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.”
—Alexander Pope (16881744)
“It is hardly to be believed how spiritual reflections when mixed with a little physics can hold peoples attention and give them a livelier idea of God than do the often ill-applied examples of his wrath.”
—G.C. (Georg Christoph)
“No rules exist, and examples are simply life-savers answering the appeals of rules making vain attempts to exist.”
—André Breton (18961966)