Linguistics and The Book of Mormon - Word Choice in Translation

Word Choice in Translation

The mechanics of the method by which the Book of Mormon was claimed to have been translated have been examined by various scholars in order to determine how words were chosen. Various accounts from witnesses to the translation process exist, including David Whitmer and Martin Harris, two of the Three Witnesses. Statements of the exact methods used in translation vary depending upon the account. A number of these accounts were written many years after the events occurred.

Read more about this topic:  Linguistics And The Book Of Mormon

Famous quotes containing the words word, choice and/or translation:

    Knowledge is a polite word for dead but not buried imagination.
    —E.E. (Edward Estlin)

    Utah is the only State that gives condemned men a choice between death by hanging or before a firing squad. Most prisoners prefer the firing squad, but one obstinate convict in 1912 elected to be hanged because “hanging is more expensive to the state.”
    State of Utah, U.S. public relief program (1935-1943)

    Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information—hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.
    Walter Benjamin (1892–1940)