Km (hieroglyph) - Skin, I6 Entry in 1920 Budge "dictionary"

Skin, I6 Entry in 1920 Budge "dictionary"

The 1920 Budge dictionary, which is actually a compilation of ~200 referenced works, and ~120 authors has the following breakdown of the km entry. It is listed under "K"-(gardiner V31),
a third of the way into K. A small summary of the entries, and their referenced works follow:

The last three of four entries ending the 27 entries deal with black stones, or powders and black plants, or seeds; (all small multiple, plural, grains-of, items). They are preceded by entries 21 and 22, a "buckler", or "shield", and "black wood". Entry 26 is an image, or statue, using the vertical mummy hieroglyph gardiner A53, ("in the form of", "the custom of"). These last six entries are unreferenced.

The first 4 of 5 entries, kam, kam-t, or kamkam all deal with items coming to an end. (Entry four is untranslated and is from Pap. 3024, Lepsius, Denkmaler-(papyrus).) The references for the others in the first five are: Peasant, Die Klagen des Bauern, 1908., Thes.-(Thesaurus Inscriptionum Aegyptiacarum, Brugsch);. A. Z.-(twice); Shipwreck., 118-(Tale of the shipwrecked sailor); Amen.-(author: Amen-em-apt); and Thes. (again).

Entries 6 to 20 deal with "black" or gods, or named items. Only 8 of these items reference black, but start by also referring to Coptic. Entries 6, 7, and 8 refer to coptic "KAME", for 6 and 8; entry 7 to coptic "KMOM", "KMEM". For entry 7, to be black, Budge also references Revue-(Rev.); for entry 8, black items, Budge also references T.-(King Teta); and N.-(Pepi II-(King Nefer-ka-Ra). The other hieroglyph word entries of entry 9 to 20, have about fifteen further references, all starting with the km hieroglyph.

On the other hand, the works of Budge have not held up well in terms of recent hieroglyph scholarship since the 1930s. Even during Budge's own lifetime, many Egyptological scholars disputed Budge's interpretation of glyphs and texts. Today, no modern Egyptological scholar relies upon the works of E. A. W. Budge as evidence of proper glyph rendering, by either his translation or transliteration (his transliteration system was unique to Budge alone as most Egyptologists then (and today) relied upon the transcription and transliteration system developed by the Berlin School which issued the master compendium of Egyptian hieroglyphic language in 1926, Wörterbuch der Aegyptischen Sprache (7 Vols.), and which is detailed in the publication by A. H. Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs (1957)). As such, references to Budge's dictionary and within Budge's dictionary are considered highly suspect by most Egyptologists today, as they do not actually relate back to the terms as he defined them.

Read more about this topic:  Km (hieroglyph)

Famous quotes containing the words entry and/or dictionary:

    When women can support themselves, have entry to all the trades and professions, with a house of their own over their heads and a bank account, they will own their bodies and be dictators in the social realm.
    Elizabeth Cady Stanton (1815–1902)

    “Will I have to use a dictionary to read your book?” asked Mrs. Dodypol. “It depends,” says I, “how much you used the dictionary before you read it.”
    Alexander Theroux (b. 1940)