Kapampangan Language - Loan Words

Loan Words

Kapampangan contains a lot of Chinese especially from Cantonese and Hokkien. Examples are:

  • ápû 阿婆 "(maternal) grandmother"
  • impû 外婆 "(paternal) grandmother'
  • ingkung 外公 "(paternal) grandfather"
  • atchi 阿姐 "eldest sister"
  • koya 哥仔 "eldest brother"
  • susi 鎖匙 "key"
  • pansit 便食 "noodles" (lit."instant meal")
  • buisit 無衣食 "bad luck" (lit."without clothes and food")

Due to the influence of Buddhism and Hinduism, Kapampangan also acquired words from Sanskrit. A few examples are:

  • alaya "home" from Sanskrit आलय alaya
  • kalma "fate" from Sanskrit कर्म karma
  • damla "divine law" from Sanskrit धर्म dharma
  • mantala "magic formulas" from Sanskrit मन्त्र mantra
  • upaya "power" from Sanskrit उपाय upaya
  • siuala "voice" from Sanskrit स्वर svara
  • lupa "face" from Sanskrit रुपा rupa
  • sabla "every" from Sanskrit सर्व sarva
  • lawu "eclipse" from Sanskrit राहु rahu
  • galura "giant eagle" (a surname) from Sanskrit गरुड garuda
  • laksina "south" (a surname) from Sanskrit दक्षिण dakshin
  • laksamana "admiral" (a surname) from Sanskrit लक्ष्मण lakshmana

Also, there are many Spanish loan words present today, given its more than three hundred years of occupation. Among a few examples are suerti from Spanish suerte (luck), curus from cruz (cross), carni from carne (meat), corsunada from corazonada (crush), casapego and casa fuego (matchbox)

==Examples==

Read more about this topic:  Kapampangan Language

Famous quotes containing the words loan and/or words:

    Slight was the thing I bought,
    Small was the debt I thought,
    Poor was the loan at best—
    God! but the interest!
    Paul Laurence Dunbar (1872–1906)

    Even if society dictates that men and women should behave in certain ways, it is fathers and mothers who teach those ways to children—not just in the words they say, but in the lives they lead.
    Augustus Y. Napier (20th century)