Jersey Law - Language of Jersey Law

Language of Jersey Law

During the 20th century, the main working language of the Jersey legal system changed from French to English. Before the 1930s, almost all legislation passed by the States Assembly was in French. Since then, French is used only where new legislation makes amendments to legislation originally drafted in French.

The conveyancing of immoveable property was carried out using contracts drafted in French until October 2006, after which contracts were required to be in English. Several French words and expressions used in Jersey differ from Standard French.

Read more about this topic:  Jersey Law

Famous quotes containing the words language, jersey and/or law:

    Because language is the carrier of ideas, it is easy to believe that it should be very little else than such a carrier.
    Louise Bogan (1897–1970)

    vanished into nowhere Zen New Jersey leaving a trail of ambiguous
    picture postcards of Atlantic City Hall,
    Allen Ginsberg (b. 1926)

    It is time that we start thinking about foundational issues: about our attitudes toward fair trials... Who are the People in a multicultural society?... The victims of discrimination are now organized. Blacks, Jews, gays, women—they will no longer tolerate second-class status. They seek vindication for past grievances in the trials that take place today, the new political trial.
    George P. Fletcher, U.S. law educator. With Justice for Some, p. 6, Addison-Wesley (1995)