Inuktitut Syllabics - History

History

The first efforts to write Inuktitut came from Moravian missionaries in Greenland and Labrador in the mid-18th century. In the 1870s, Edmund Peck, an Anglican missionary adapted the Cree script to Inuktitut. Other missionaries, and later linguists in the employ of the Canadian and American governments, adapted the Latin alphabet to the dialects of the Mackenzie River delta, the western Arctic islands and Alaska.

Inuktitut is one variation on Canadian Aboriginal syllabics, and can be digitally encoded using the Unicode standard. The Unicode block for Inuktitut characters is called Unified Canadian Aboriginal Syllabics.

The consonant in the syllable can be g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł, or absent, and the vowel can be a, i, u, ai (now only in Nunavik), or absent.

Read more about this topic:  Inuktitut Syllabics

Famous quotes containing the word history:

    It is the true office of history to represent the events themselves, together with the counsels, and to leave the observations and conclusions thereupon to the liberty and faculty of every man’s judgement.
    Francis Bacon (1561–1626)

    The view of Jerusalem is the history of the world; it is more, it is the history of earth and of heaven.
    Benjamin Disraeli (1804–1881)

    The history of the genesis or the old mythology repeats itself in the experience of every child. He too is a demon or god thrown into a particular chaos, where he strives ever to lead things from disorder into order.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)