Inuktitut Syllabics - History

History

The first efforts to write Inuktitut came from Moravian missionaries in Greenland and Labrador in the mid-18th century. In the 1870s, Edmund Peck, an Anglican missionary adapted the Cree script to Inuktitut. Other missionaries, and later linguists in the employ of the Canadian and American governments, adapted the Latin alphabet to the dialects of the Mackenzie River delta, the western Arctic islands and Alaska.

Inuktitut is one variation on Canadian Aboriginal syllabics, and can be digitally encoded using the Unicode standard. The Unicode block for Inuktitut characters is called Unified Canadian Aboriginal Syllabics.

The consonant in the syllable can be g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł, or absent, and the vowel can be a, i, u, ai (now only in Nunavik), or absent.

Read more about this topic:  Inuktitut Syllabics

Famous quotes containing the word history:

    ... the history of the race, from infancy through its stages of barbarism, heathenism, civilization, and Christianity, is a process of suffering, as the lower principles of humanity are gradually subjected to the higher.
    Catherine E. Beecher (1800–1878)

    What you don’t understand is that it is possible to be an atheist, it is possible not to know if God exists or why He should, and yet to believe that man does not live in a state of nature but in history, and that history as we know it now began with Christ, it was founded by Him on the Gospels.
    Boris Pasternak (1890–1960)

    Like their personal lives, women’s history is fragmented, interrupted; a shadow history of human beings whose existence has been shaped by the efforts and the demands of others.
    Elizabeth Janeway (b. 1913)