Hong Kong English - Numbers

Numbers

  • 10,000: Numbers larger than ten thousand. In Chinese, 10 thousand is read as one myriad (萬), 100 thousand as 10 myriad, one million as 100 myriad. Even so, most people will not use the English word "myriad" so this type of English is hardly ever seen.
  • Fractions: "three over four" (or three fourth) may wrongly be taken as "four over three". In Chinese, the denominator is read before the numerator. For example, three-fourths in Chinese is "四分之三", literally "out of four portions, three".
  • Discounts: the Chinese way of saying 10% off is "90% of the original price". This is often written as 9折 (or 九折) which is understood to mean "discounted to 9/10 of the original price". When two digits are given the divisor is understood to be 100, e.g. 75折 (or 七五折) means 25% off.

Read more about this topic:  Hong Kong English

Famous quotes containing the word numbers:

    What culture lacks is the taste for anonymous, innumerable germination. Culture is smitten with counting and measuring; it feels out of place and uncomfortable with the innumerable; its efforts tend, on the contrary, to limit the numbers in all domains; it tries to count on its fingers.
    Jean Dubuffet (1901–1985)

    I’m not even thinking straight any more. Numbers buzz in my head like wasps.
    Kurt Neumann (1906–1958)

    All ye poets of the age,
    All ye witlings of the stage,
    Learn your jingles to reform,
    Crop your numbers to conform.
    Let your little verses flow
    Gently, sweetly, row by row;
    Let the verse the subject fit,
    Little subject, little wit.
    Namby-Pamby is your guide,
    Albion’s joy, Hibernia’s pride.
    Henry Carey (1693?–1743)