Esperanto Vocabulary

Esperanto Vocabulary

The word base of Esperanto was originally defined by Lingvo internacia, published by Zamenhof in 1887. It contained some 900 root words. The rules of the language allow speakers to borrow words as needed, recommending only that they look for the most international words, and that they borrow one basic word and derive others from it, rather than borrowing many words with related meanings. In 1894, Zamenhof published the first Esperanto dictionary, Universala vortaro, which was written in five languages and supplied a larger set of root words.

Since then many words have been borrowed from other languages, primarily, but not solely, from western European languages. In recent decades, most of the new borrowings or coinages have been technical or scientific terms; terms in everyday use are more likely to be derived from existing words (for example komputilo, from komputi ), or extending them to cover new meanings (for example muso, now also signifies a computer input device, as in English). There are frequent debates among Esperanto speakers about whether a particular borrowing is justified or whether the need can be met by derivation or extending the meaning of existing words.

Read more about Esperanto Vocabulary:  Origins, Word Formation, Correlatives, Gender, Antonyms, Proper Names, Idioms and Slang, False Friends, Dictionaries

Other articles related to "esperanto vocabulary, esperanto":

Esperanto Vocabulary - Dictionaries
... La Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (English The Complete Illustrated Dictionary of Esperanto, abbreviated PIV) is the largest monolingual dictionary of the language and is generally ... The older Plena Vortaro de Esperanto, originally published in 1930 and appennded in 1953, is still widely used, as more portable and less expensive than the PIV ... The Etimologia vortaro de Esperanto (five volumes, 1989–2001) gives source-language etymologies of all fundamental and official root words (tentative and uncertain in a ...

Famous quotes containing the words vocabulary and/or esperanto:

    My vocabulary dwells deep in my mind and needs paper to wriggle out into the physical zone. Spontaneous eloquence seems to me a miracle. I have rewritten—often several times—every word I have ever published. My pencils outlast their erasers.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    The new sound-sphere is global. It ripples at great speed across languages, ideologies, frontiers and races.... The economics of this musical esperanto is staggering. Rock and pop breed concentric worlds of fashion, setting and life-style. Popular music has brought with it sociologies of private and public manner, of group solidarity. The politics of Eden come loud.
    George Steiner (b. 1929)