Double Negative - Baltic Languages

Baltic Languages

As with most synthetic satem languages double negative is mandatory in Latvian and Lithuanian. Furthermore, all of the verbs and indefinite pronouns in a given statement must be negated, thus it could be said that multiple negative is mandatory in Latvian. For instance, a statement "I haven't ever owed anything to anyone" would be rendered as es nekad nevienam neko neesmu bijis parādā. The only alternative would be using a negating subordinate clause and subjunctive in the main clause, which could be approximated in English as "there hasn't ever been an instance that I would have owed anything to anyone" — nav bijis tā, ka es kādreiz būtu kādam bijis kaut ko parādā — where negative pronouns (nekad, neviens, nekas) are swapped for indefinite pronouns (kādreiz, kāds, kaut kas) more in line with the English "ever, any" indefinite pronoun structures.

Read more about this topic:  Double Negative

Famous quotes containing the word languages:

    People in places many of us never heard of, whose names we can’t pronounce or even spell, are speaking up for themselves. They speak in languages we once classified as “exotic” but whose mastery is now essential for our diplomats and businessmen. But what they say is very much the same the world over. They want a decent standard of living. They want human dignity and a voice in their own futures. They want their children to grow up strong and healthy and free.
    Hubert H. Humphrey (1911–1978)