White Book Of Rhydderch
The White Book of Rhydderch (Welsh: Llyfr Gwyn Rhydderch) is one of the most notable and celebrated manuscripts in Welsh. Written in the middle of the fourteenth century (ca. 1350) it is the earliest collection of Welsh prose texts, though it also contains some examples of early Welsh poetry. It is now part of the collection of the National Library of Wales, having been preserved in the library of the seventeenth-century antiquary Robert Vaughan (Vaughan having inherited it from the calligrapher John Jones) and passed to his descendants.
What was one manuscript has now been bound as two separate volumes and are known as Peniarth MS 4 and Peniarth MS 5. Peniarth MS 4 contains the Welsh tales now collectively known as the Mabinogion, and Peniarth MS 5 (the first part of the original manuscript) contains Christian religious texts in Welsh, mostly translated from Latin.
The White Book was copied in the mid-fourteenth century, most probably for Rhydderch ab Ieuan Llwyd (ca. 1325-1400) from Parcrhydderch in the parish of Llangeitho in Ceredigion. Rhydderch, who came from a family with a long tradition of literary patronage, held posts under the English Crown but was also an authority on native Welsh law. The hands of five scribes have been identified in the manuscripts, very likely working in Strata Florida Abbey, not far from Rhydderch's home.
Read more about White Book Of Rhydderch: Sources
Famous quotes containing the words white and/or book:
“Through throats where many rivers meet, the curlews cry,
Under the conceiving moon, on the high chalk hill,
And there this night I walk in the white giants thigh
Where barrren as boulders women lie longing still
To labour and love though they lay down long ago.”
—Dylan Thomas (19141953)
“The good of a book lies in its being read. A book is made up of signs that speak of other signs, which in their turn speak of things. Without an eye to read them, a book contains signs that produce no concepts; therefore it is dumb.”
—Umberto Eco (b. 1932)