Vietnamese Pronouns - Third-person Forms of Kinship Terms

Third-person Forms of Kinship Terms

Some kinship terms can be modified to a third person form by pronouncing them in the ngã tone (mid rising, glottalised; indicated in writing by a tilde (~) over the vowel) instead of a ngang (level) tone. Examples include ãnh, ỗng, and cỗ. This is only possible for terms that are pronounced in the ngang tone. These third-person forms are never used to refer to relatives in the third-person.

More generally, third-person pronouns are created by appending ấy, as in bà ấy.

Read more about this topic:  Vietnamese Pronouns

Famous quotes containing the words forms, kinship and/or terms:

    The Dada object reflected an ironic posture before the consecrated forms of art. The surrealist object differs significantly in this respect. It stands for a mysterious relationship with the outer world established by man’s sensibility in a way that involves concrete forms in projecting the artist’s inner model.
    —J.H. Matthews. “Object Lessons,” The Imagery of Surrealism, Syracuse University Press (1977)

    The little lives of earth and form,
    Of finding food, and keeping warm,
    Are not like ours, and yet
    A kinship lingers nonetheless....
    Philip Larkin (1922–1986)

    As for the terms good and bad, they indicate no positive quality in things regarded in themselves, but are merely modes of thinking, or notions which we form from the comparison of things with one another. Thus one and the same thing can be at the same time good, bad, and indifferent. For instance music is good for him that is melancholy, bad for him who mourns; for him who is deaf, it is neither good nor bad.
    Baruch (Benedict)