Vietnamese Language - Language Policy

Language Policy

While spoken by the Vietnamese people for millennia, written Vietnamese did not become the official administrative language of Vietnam until the 20th century. For most of its history, the entity now known as Vietnam used written classical Chinese. In the 13th century, however, the country invented Chữ nôm, a writing system making use of Chinese characters with phonetic elements in order to better suit the tones associated with the Vietnamese language. Chữ nôm proved to be much more efficient than classical Chinese characters and consequently was used extensively in the 17th and 18th centuries for poetry and literature. Chữ nôm was used for administrative purposes during the brief Hồ and Tây Sơn Dynasties. During French colonialism, French superseded Chinese in administration. It was not until independence from France that Vietnamese was used officially. It is the language of instruction in schools and universities and is the language for official business.

Read more about this topic:  Vietnamese Language

Famous quotes containing the words language and/or policy:

    These are our grievances which we have thus laid before his majesty with that freedom of language and sentiment which becomes a free people, claiming their rights as derived from the laws of nature, and not as the gift of their chief magistrate.
    Thomas Jefferson (1743–1826)

    Our policy is directed not against any country or doctrine, but against hunger, poverty, desperation and chaos. Its purpose should be the revival of a working economy in the world so as to permit the emergence of political and social conditions in which free institutions can exist.
    George Marshall (1880–1959)