Bidirectional Text Control
Unicode supports standard bidirectional text without any special characters. In other words Unicode conforming software should display right-to-left characters such as Hebrew letters as right-to-left simply from the properties of those characters. Similarly, Unicode handles the mixture of left-to-right-text alongside right-to-left text without any special characters. For example, one can quote Arabic (“بسم الله”) (translated into English as "Bismillah") right alongside English and the Arabic letters will flow from right-to-left and the Latin letters left-to-right. However, support for bidirectional text becomes more complicated when text flowing in opposite directions is embedded hierarchically, for example if one quotes an Arabic phrase that in turn quotes an English phrase. Other situations may also complicate this, such as when an author wants the left-to-right characters overridden so that they flow from right-to-left. While these situations are fairly rare, Unicode provides seven characters (U+200E, U+200F, U+202A, U+202B, U+202C, U+202D, U+202E) to help control these embedded bidirectional text levels up to 61 levels deep.
Read more about this topic: Unicode Control Characters
Famous quotes containing the words text and/or control:
“Don Pedro. But when shall we set the savage bulls horns on the sensible Benedicks head?
Claudio. Yes, and text underneath, Here dwells Benedick, the married man?”
—William Shakespeare (15641616)
“We long for our father. We wear his clothes, and actually try to fill his shoes. . . . We hang on to him, begging him to teach us how to do whatever is masculine, to throw balls or be in the woods or go see where he works. . . . We want our fathers to protect us from coming too completely under the control of our mothers. . . . We want to be seen with Dad, hanging out with men and doing men things.”
—Frank Pittman (20th century)