Etymology and Irish Cognate
As previously noted, the term "twrch" in Welsh, denotes "wild boar, hog, mole". So Twrch Twrch means "the boar Trwyth". Its Irish cognate may be "Triath, king of the Swine" (Old Irish: Triath ri torcraide) or the Torc Triath mentioned in the Lebor Gabála, also recorded as Old Irish Orc tréith "Triath's boar" in Cormac's Irish Glossary. Rachel Bromwich regards the form Trwyth as a late corruption. In the early text Historia Brittonum, the boar is called Troynt or Troit, a Latinisation likely from the Welsh Trwyd. Further evidence that Trwyd was the correct form appears in a reference in a later poem.
Read more about this topic: Twrch Trwyth
Famous quotes containing the words etymology, irish and/or cognate:
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)
“Irish Americans are about as Irish as black Americans are African.”
—Bob Geldof (b. 1954)
“Or of the garden where we first mislaid
Simplicity of wish and will, forgetting
Out of what cognate splendor all things came
To take their scattering names;”
—Richard Wilbur (b. 1921)