Folk Literature
Islamic culture |
|
---|---|
Architecture | |
Arabic · Azeri |
|
Art | |
Calligraphy · Miniature · Rugs |
|
Dress | |
Abaya · Agal · Boubou |
|
Holidays | |
Ashura · Arba'een · al-Ghadeer |
|
Literature | |
Arabic · Azeri · Bengali |
|
Martial arts | |
Silat · Silat Melayu · Kurash · Oil wrestling |
|
Music | |
Dastgah · Ghazal · Madih nabawi Maqam · Mugam · Nasheed |
|
Theatre | |
Bangsawan · Karagöz and Hacivat |
|
Islam Portal |
Turkish folk literature is an oral tradition deeply rooted, in its form, in Central Asian nomadic traditions. However, in its themes, Turkish folk literature reflects the problems peculiar to a settling (or settled) people who have abandoned the nomadic lifestyle. One example of this is the series of folktales surrounding the figure of Keloğlan, a young boy beset with the difficulties of finding a wife, helping his mother to keep the family house intact, and dealing with the problems caused by his neighbors. Another example is the rather mysterious figure of Nasreddin, a trickster who often plays jokes, of a sort, on his neighbors.
Nasreddin also reflects another significant change that had occurred between the days when the Turkish people were nomadic and the days when they had largely become settled in Anatolia; namely, Nasreddin is a Muslim imam. The Turkic peoples had first become an Islamic people sometime around the 9th or 10th century, as is evidenced from the clear Islamic influence on the 11th century Karakhanid work the Kutadgu Bilig ("Wisdom of Royal Glory"), written by Yusuf Has Hajib. The religion henceforth came to exercise an enormous influence on Turkish society and literature, particularly the heavily mystically oriented Sufi and Shi'a varieties of Islam. The Sufi influence, for instance, can be seen clearly not only in the tales concerning Nasreddin but also in the works of Yunus Emre, a towering figure in Turkish literature and a poet who lived at the end of the 13th and beginning of the 14th century, probably in the Karamanid state in south-central Anatolia. The Shi'a influence, on the other hand, can be seen extensively in the tradition of the aşıks, or ozans, who are roughly akin to medieval European minstrels and who traditionally have had a strong connection with the Alevi faith, which can be seen as something of a homegrown Turkish variety of Shi'a Islam. It is, however, important to note that in Turkish culture, such a neat division into Sufi and Shi'a is scarcely possible: for instance, Yunus Emre is considered by some to have been an Alevi, while the entire Turkish aşık/ozan tradition is permeated with the thought of the Bektashi Sufi order, which is itself a blending of Shi'a and Sufi concepts. The word aşık (literally, "lover") is in fact the term used for first-level members of the Bektashi order.
Because the Turkish folk literature tradition extends in a more or less unbroken line from about the 10th or 11th century to today, it is perhaps best to consider the tradition from the perspective of genre. There are three basic genres in the tradition: epic; folk poetry; and folklore.
Read more about this topic: Turkish Literature
Famous quotes containing the words folk and/or literature:
“Myths, as compared with folk tales, are usually in a special category of seriousness: they are believed to have really happened, or to have some exceptional significance in explaining certain features of life, such as ritual. Again, whereas folk tales simply interchange motifs and develop variants, myths show an odd tendency to stick together and build up bigger structures. We have creation myths, fall and flood myths, metamorphose and dying-god myths.”
—Northrop Frye (19121991)
“The Irishman in English literature may be said to have been born with an apology in his mouth.”
—James Connolly (18701916)