Treaty of Devol - Settlements

Settlements

In September 1108, Alexios requested that Bohemond negotiate with him at the imperial camp at Diabolis (Devol). Bohemond had no choice but to accept, now that his disease-stricken army would no longer be able to defeat Alexios in battle. He admitted that he had violated the oath sworn in 1097, but refused to acknowledge that it had any bearing on the present circumstances, as Alexios, in Bohemond's eyes, had also violated the agreement by turning back from the siege of Antioch in 1098. Alexios agreed to consider the oaths of 1097 invalid. The specific terms of the treaty were negotiated by the general Nikephoros Bryennios, and were recorded by Anna Komnene:

  • Bohemond agreed to become a vassal of the emperor, and also of Alexios' son and heir John;
  • He agreed to help defend the empire, wherever and whenever he was required to do so, and agreed to an annual payment of 200 talents in return for this service;
  • He was given the title of sebastos, as well as doux (duke) of Antioch;
  • He was granted as imperial fiefs Antioch and Aleppo (the latter of which neither the Crusaders nor the Byzantines controlled, but it was understood that Bohemond should try to conquer it);
  • He agreed to return Laodicea and other Cilician territories to Alexios;
  • He agreed to let Alexios appoint a Greek patriarch "among the disciples of the great church of Constantinople" (The restoration of the Greek Patriarch marked the acceptance of submission to the empire, but posed canonical questions, which were difficult to resolve).

The terms were negotiated according to Bohemond's western understanding, so that he saw himself as a feudal vassal of Alexios, a "liege man" (homo ligius or ἄνθρωπος λίζιος) with all the obligations this implied, as customary in the West: he was obliged to bring military assistance to the Emperor, except in wars in which he was involved, and to serve him against all his enemies, in Europe and in Asia.

Anna Komnene described the proceedings with very repetitive details, with Bohemond frequently pointing out his own mistakes and praising the benevolence of Alexios and the Empire; the proceedings must have been rather humiliating for Bohemond. On the other hand, Anna's work was meant to praise her father and the terms of the treaty may not be entirely accurate.

"I swear to thee, our most powerful and holy Emperor, the Lord Alexios Komnenos, and to thy fellow-Emperor, the much-desired Lord John Porphyrogenitos that I will observe all the conditions to which I have agreed and spoken by my mouth and will keep them inviolate for all time and the things that are for the good of your Empire I care for now and will for ever care for and I will never harbor even the slightest thought of hatred or treachery towards you and everything that is for the benefit and honor of the Roman rule that I will both think of and execute. Thus may I enjoy the help of God, and of the Cross and of the holy Gospels."
Oath sworn by Bohemond, concluding the Treaty of Devol, as recorded by Anna Komnene

The oral agreement was written down in two copies, one given to Alexios, and the other given to Bohemond. According to Anna, the witnesses from Bohemond's camp who signed his copy of the treaty were Maurus, bishop of Amalfi and papal legate, Renard, bishop of Tarentum, and the minor clergy accompanying them; the abbot of the monastery of St. Andrew in Brindisi, along with two of his monks; and a number of unnamed "pilgrims" (probably soldiers in Bohemond's army). From Alexios' imperial court, the treaty was witnessed by the sebastos Marinos of Naples, Roger son of Dagobert, Peter Aliphas, William of Gand, Richard of the Principate, Geoffrey of Mailli, Hubert son of Raoul, Paul the Roman, the ambassadors Peres and Simon from Hungary, and the ambassadors Basil the Eunuch and Constantine. Many of Alexios' witnesses were themselves Westerners, who held high positions in the Byzantine army and at the imperial court; Basil and Constantine were ambassadors in the service of Bohemond's relatives in Sicily.

Neither copy survives. It may have been written in Latin, Greek, or both. Both languages are equally likely given the number of westerners present, many of whom would have known Latin. It is not clear how far Bohemond's concessions were known across Latin Europe as only a few chroniclers mention the treaty at all; Fulcher of Chartres simply says that Bohemond and Alexios were reconciled.

Read more about this topic:  Treaty Of Devol

Famous quotes containing the word settlements:

    That those tribes [the Sac and Fox Indians] cannot exist surrounded by our settlements and in continual contact with our citizens is certain. They have neither the intelligence, the industry, the moral habits, nor the desire of improvement which are essential to any favorable change in their condition.
    Andrew Jackson (1767–1845)