Transliteration Into Chinese Characters - Transcription Table

Transcription Table

The table below is the English-into-Chinese transcription table from the semi-official Names of the World's Peoples (世界人名翻译大辞典), compiled by the Proper Names and Translation Service of the Xinhua News Agency. This table uses the International Phonetic Alphabet for English vowels and consonants. See Template:Transcription into Chinese for usage notes and a pinyin version.

Transcription from English (IPA) into Chinese
- b p d t g k v w f z /
dz
ts s /
ð /
θ
ʒ ʃ ʤ h m n l r* j ɡʷ
- 夫 / 弗 斯 / 丝
ɑː, æ, ʌ 巴 / 芭 瓦 / 娃 法 / 娃 萨 / 莎 沙 / 莎 马 / 玛 纳 / 娜 亚 / 娅
e, eɪ 特 / 泰 赫 / 黑 雷 /蕾
ɜː, ə 纳 / 娜
iː, ɪ, j 西 尼 / 妮 利 / 莉 里 / 丽
ɒ/ ɔː, oʊ, o, əʊ 奥 / 欧 罗 / 萝
uː, ʊ
juː, jʊ 比 / 尤 皮 / 尤 迪 / 尤 蒂 / 尤 维 / 尤 威 / 尤 菲 / 尤
代 / 戴 怀 瓜 / 伊 怀
æn, ʌn, an, æŋ
ɑːn, aʊn, ʌŋ, ɔːn, ɒn, ɒŋ
en, eŋ, ɜːn, ən, əŋ 古 / 恩
ɪn, iːn, ɪən, jən 林 / 琳 古 / 因
ɪŋ 古 / 英
uːn, ʊn, oʊn
ʊŋ 翁 / 宏


Read more about this topic:  Transliteration Into Chinese Characters

Famous quotes containing the word table:

    How to attain sufficient clarity of thought to meet the terrifying issues now facing us, before it is too late, is ... important. Of one thing I feel reasonably sure: we can’t stop to discuss whether the table has or hasn’t legs when the house is burning down over our heads. Nor do the classics per se seem to furnish the kind of education which fits people to cope with a fast-changing civilization.
    Mary Barnett Gilson (1877–?)